Рука в перчатке | страница 79



– Я имею в виду правду. Хэвиленд, вы можете идти. Молодая дама – тоже. Вы оба остаетесь.

Он повернулся и закрыл дверь. Амелия обратилась к Гертруде:

– Для чего ты вызвала преподобного Лонергана?

– Роули тяжело пострадал. Почему никто ничего не делает? Он может умереть...

Деннис повернулся к Дафне:

– Нам лучше уйти. Так что они тебе сделали?

Они оставили Амелию, которая с отвращением занялась потерявшим сознание Роули, в то время как Гертруда наблюдала за ними из постели.

Дафна в двух словах рассказала Деннису, что случилось.

– Каждые два года Гертруду посещает призрак. Если только его можно назвать призраком. – Он наморщил лоб. – В следующий раз я Роули убью. А теперь пошли, дорогая, послушаем музыку. Сегодня будем развлекаться.

Он обнял Дафну за плечи и продолжал:

– Гертруда окончательно сошла с ума. Но дело двигалось. Я думаю, к законному браку. Теперь все лопнуло, и Роули может проваливать ко всем чертям.

Он остановился у перил и произнес:

– Мементо мори, – чем намекнул на возможный печальный для Роули исход.

– Нет – нет, Деннис, прошу тебя!

– Ладно, Даф, лучше послушай меня. Тебе нужно взять себя в руки. Постарайся избавиться от всех своих мелких страхов.

Стараясь ее успокоить, Деннис держался шутливого легкого тона. Перед дверью в библиотеку он остановился и заметил:

– Если нас вдруг арестуют, не забывай про щепочку с отпечатком пальцев. Эх, а знаешь ты, чего нам не хватает? Парочки фальшивых бород. Всего-то! Ну, милая, улыбнись же.

– Не могу, Деннис.

– Тогда не улыбайся. Только, прошу, не делай такое лицо, будто на твоих плечах лежат все беды мира. Правда, Дафна, каждый, кто тебя увидит, скажет: "Вот убийца!"

Он взял ее за руку, и они вошли в библиотеку.

Джекоб Уэйт стоял, опираясь о высокий стул. Рядом были двое, Тилли и Смит. Поодаль в полной готовности застыл Брэйди.

– Итак, вы здесь, – заговорил Уэйт. – Брэйди, арестуйте молодую даму.

Деннис крепче сжал ей руку.

– Послушайте, – вмешался он, – вы ошиблись. Это не та мисс Хэвиленд, которая вам нужна.

– Та самая. – Голос Уэйта звучал устало. – Дафна Хэвиленд обвиняется в убийстве.

Лицо Денниса сравнялось в белизне с листком бумаги в руке Уэйта.

– Вы ошибаетесь, – настаивал Деннис. – Какие у вас основания?

Уэйт махнул рукой на стол.

– Поверните его к свету, Шмидт.

Свет упал на центр стола, и стало видно, что там стоят две золотые туфельки с маленькими пряжками и высокими каблуками, обе слегка запачканные и влажные.

– Не пытайтесь отрицать, что они ваши. Их нашли ночью, когда убили Бена Брюера. В садовом домике. У нас есть отпечатки каблуков на полу. Мы знаем, когда вы их носили. Мы знаем...