Орлы Теночтитлана | страница 7



Войдя в это Главное здание общины, мы застаем его верховное лицо – кальпуллека – занятым беседой со старейшинами, главами больших семей. Они задумчиво рассматривают большой план, испещренный пестрыми значками – пиктограммами, – и размышляют вслух. Недавно молодой человек и девушка вступили в брак, и новой семье надо выделить земельный участок. Во время последнего похода новобрачный, который также в нем участвовал, не отличился; очевидно, ему суждено остаться простым членом общины. А свободных участков в распоряжении совета почти нет…

Оставим кальпуллека и его советников решать этот трудный вопрос и заглянем в соседнее здание. Это школа-кальмекак, где обучаются дети местной знати и жрецов. Сейчас здесь идут занятия. Старый, аскетического вида жрец торжественно скандирует строфы эпического сказания об основании Теночтитлана. Перед глазами внимательно слушающих мальчиков встают как живые картины странствования их предков. Вот они бредут по болотистым берегам расположенных в долине озер, высматривая обещанный их племенным богом Уицилопочтли чудесный знак: город должен быть основан там, где увидят орла, сидящего на большом кактусе-теночтли и терзающего ядовитую змею. И вот – о чудо! – среди осоки, рогозы и тростника перед старейшинами племени действительно появляется кактус: на вершине его сидит орел и держит в клюве извивающуюся змею. Пророчество свершилось – можно приступать к закладке города.

Далее жрец повествует о трудностях, с которыми столкнулись ацтеки, пока обосновывались на избранном месте. Всякий город начинается с воздвижения храма, а островок болотист – ни строительного камня, ни крупных деревьев на нем нет. Что же делать? «И мешика собрались и сказали: купим камень и дерево за все то, что находится в воде: рыб, аксолотлей, лягушек, раков, водяных мух и озерных червей, уток и лебедей. За все это мы купим камень и дерево!» В память этого и учрежден праздник под названием «Канаутлатоа», когда жрецы входят в воды озера и кричат, изображая голоса уток, ибисов и хохлатых цапель.

Дети внимательно слушают, и лица их светятся гордостью за свой мужественный и трудолюбивый народ. Они вспоминают современный храм Уицилопочтли, видный издалека со всех берегов озера, блеск и могущество теперешнего Теночтитлана. Вот чего достигли мешика за такой недолгий период своей истории!

А со двора здания напротив, где тоже находится школа, но уже для молодых воинов – тельпочкалли, доносятся громкие задорные крики. Там под руководством старого воина, покрытого ужасными шрамами, шести-семилетние ученики, разделившись на два отряда, нападают друг на друга. Каждый вооружен палкой, и сражение идет всерьез. Ведь только показав себя храбрецом на настоящем поле битвы, юный обитатель города получит свое первое звание – ийак, что значит «молодой воин». И если юноша так же успешно будет сражаться еще в двух-трех кампаниях, только тогда он станет настоящим воином и ему будет открыт путь к славе и почестям. В противном случае он обязан отказаться от оружия и стать масеуалли.