Орлы Теночтитлана | страница 16
Все грузы переносят на спине носильщики – тамеме, поэтому караваны почтека бывают очень многочисленными.
В свою столицу почтека доставляют хвостовые перья кецаля, изумруды, нефрит, жадеит и бирюзу, морские раковины, черепаховые панцири, перья попугаев и ко-тинги, шкуры ягуаров и других хищников. Знать охотно приобретает привезенные ими изделия из золота и серебра: кольца, браслеты, серьги и лабретки – эти украшения вставляют в губы. Большой спрос и на доставляемые ими семена какао. Вместе с ценными товарами караваны почтека нередко приводят рабов. Местные купцы в обмен предлагают поделки из обсидиана, ножи, бритвы и вставки для боевых палиц, кошениль, лечебные травы и пряности, кремень, охру и искусно сделанные вещи из кроличьего пуха.
Прошедшей ночью такой караван возвратился в столицу из далекого и опасного путешествия в область Шоконочко (Тихоокеанское побережье современной Гватемалы). Возвращение пришлось на канун одного из культовых праздников почтека. Поэтому сегодня предводитель торговой экспедиции устраивает в своем доме торжественный прием – таков обычай. Были приглашены наиболее почетные гости – все из почтеков. Эта общественная группа, где профессия передается от отца к сыну (а браки заключаются только внутри ее представителей), держится замкнуто и имеет своеобразные обычаи.
Могут удивить более чем скромные наряды, почти рубища, прибывающих на пиршество. А ведь среди гостей и двое почтекатлатоке – главы этой «корпорации». Но таков закон, господствующий в Теночтитлане, – торговцы, как бы богаты они ни были, не должны выделяться своей одеждой или драгоценными украшениями. При нарушении правила их имущество конфискуется в пользу старых заслуженных воинов. Правда, некоторые из гостей, войдя в дом, сразу же снимают накидки из нитей агавы и остаются в роскошных одеяниях.
Участники празднества занимают места за длинными столами, установленными во внутреннем дворе дома. Ярко пылают факелы, освещающие оживленное застолье: праздники почтека всегда бывают ночью.
Сначала гостям подают воду, чтобы они могли прополоскать рот и обмыть руки. Затем появляются изысканные кушанья; из напитков на столах видно только какао. После молитвы богу торговцев Йакатекутли и речи-отчета начальника торговой экспедиции начинается сама трапеза. Едят неторопливо, в промежутках между блюдами идет оживленный обмен мнениями о возможностях торговли в различных городах, старики вспоминают диковинные приключения и былые опасности. А в примыкающем к двору помещении помощник хозяина готовит подарки, которые будут поднесены гостям: здесь и изящные глиняные и каменные сосуды из далеких краев, и чаши из черепаховых панцирей, и пестрые ткани, и золотые кольца… Все подношения должны быть тщательно продуманы в соответствии с положением одариваемого в обществе и его вкусом. Кроме того, каждый гость получит по двести семян какао. Доля, причитающаяся повелителю ацтеков, была отправлена ему во дворец еще днем…