Шерлок Холмс и талисман дьявола | страница 48
За исключением случайных тропинок земля под ногами была неровной, в выбоинах и буграх. Я размышлял о том, что где-то здесь, под нашими ногами, лежат кости английских святых Дэвида, Патрика, Бригитты и Дунстана, а может быть, и останки великого короля Артура и даже, возможно, Иосифа Аримафейского.
Холмс, озабоченный безопасностью полковника, изложил нам свой план, и теперь он и полковник с камерой шли под охраной двух парней Макмурдо, которые прокладывали путь через разросшиеся сорняки. Я с третьим телохранителем шел несколько в стороне, зорко наблюдая за окружающей обстановкой.
Время близилось к полудню, и стало жарко. Пчелы жужжали над яркими дикими цветами, пробивающимися среди сорняков. Становилось все труднее быть сосредоточенным и вести неустанное наблюдение, но, по счастью, Дрю поблизости не было. Лишь изредка появлялись местные жители, которые пользовались тропинками, чтобы сократить дорогу. А так старое аббатство было целиком в нашем распоряжении.
Наконец жара начала спадать, а тени удлиняться, и Харден решил, что света для его работы уже недостаточно. Мы вернулись в гостиницу. Холмс быстро пробежал глазами список вновь прибывших постояльцев, оглядел внимательно находящихся в столовой, но не заметил ничего тревожного.
– Если солнце завтра будет такое же яркое, как сегодня, – сказал полковник за обедом, – я думаю, что можно будет закончить фотографирование во второй половине дня.
– Это было бы хорошо, – ответил Холмс. – Мы даже можем приготовить Дрю сюрприз и уехать раньше, чем он прибудет сюда, хотя я знаю, что за нами наблюдают люди Дрю.
Но этому не суждено было случиться. Мы закончили обедать и перешли в курительную, когда я вдруг вспомнил, что оставил папиросы у себя в комнате. Взяв их и спускаясь вниз, я увидел небольшую группу людей у регистрационной стойки. Прежде всего в глаза бросился широкоплечий мужчина с лицом, напоминающим свиное рыло. Инстинктивно я сразу понял, что это Дрю. Я отступил назад и прижался к перилам. Как только он заговорил, стало ясно, что это то самое зловещее и болезненно-хриплое карканье, которое в Винчестере так точно имитировал Джей.
– Теперь мы знаем, что они здесь, – сказал он. – Можно опять вернуться к нашим дружкам и подробно разработать наш план.
Как только они вышли из вестибюля и за ними закрылась дверь, я поспешил в курительную, чтобы сообщить обо всем услышанном Холмсу и полковнику Хардену.
Однако Холмс не выказал большого удивления.