ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ | страница 36
Джонсон принялся проклинать все на свете, и я повесил трубку. Майк ждал меня в студни.
- Ты говорил с Джонсоном?
Я пересказал ему наш разговор, и он засмеялся.
- Наверное, это и правда производит впечатление бреда. Но если такие специалисты существуют и не прочь заработать, он их разыщет.
Я бросил шляпу в угол.
- Слава богу, с этим покончено. А как дела у тебя?
- Все готово. Кинопленки и заметки отправлены, фирма по продаже недвижимости присылает сюда своего агента завтра, с девочками я расплатился и выдал им премию.
Я откупорил бутылку пива.
- А как наш архив? И винный погреб?
- Архив отправлен в банк на хранение. Винный погреб? О нем я не подумал.
Пиво было холодным.
- Распорядись упаковать бутылки и отошли их Джонсону.
Мы оба расхохотались.
- Идет! Ему нужно будет успокаивать нервы.
Я мотнул головой в сторону аппарата.
- А это?
- Повезем с собой в самолете. - Он внимательно посмотрел на меня. - Что с тобой? Нервничаешь?
- Немножко.
- Я тоже. Твою одежду и свою я отправил утром.
- Даже ни одной сменной рубашки нет?
- Ни одной. Совсем как…
- Как тогда с Руфью, - докончил я. - Но есть разница.
- И очень большая, - медленно сказал Майк. - Что-нибудь еще нужно сделать здесь, как ты считаешь?
Я покачал головой.
Мы погрузили аппарат в машину, оставили ключи от студии в бакалейной на углу и поехали в аэропорт.
В кабинете Джонсона нас ждал ледяной прием.
- Ну, если это была шуточка!… Где, по-вашему, можно найти людей, которые читают по губам японский? Или даже греческий, если уж на то пошло?
Мы все сели.
- Ну, что у тебя есть?
- Кроме головной боли? Вот, - он протянул мне короткий список.
- И когда ты их доставишь сюда?
- Когда я доставлю их сюда?! - взорвался Джонсон. - Что я вам - мальчик на побегушках, что ли?!
- По сути - конечно. Перестань валять дурака. Ну, так как же?
Мэрс взглянул на лицо Джонсона и хихикнул.
- Ты-то что ухмыляешься, кретин?
Мэрс не выдержал и захохотал. Я тоже.
- Валяйте смейтесь! Ничего смешного тут нет. Когда я позвонил в школу глухонемых, они просто повесили трубку. Решили, что я их разыгрываю. Ну ладно, об этом не будем. У меня в этом списке три женщины и один мужчина. Это дает вам английский, французский, немецкий и испанский. Двое живут в восточных штатах, и я жду ответа на телеграммы, которые им послал. Третий живет в Помоне, а четвертая работает в Аризонской школе для глухонемых. Больше мне ничего найти не удалось.
Мы обдумали положение.
- Садись за телефон. Обзвони все штаты, а если нужно свяжись с Европой.