Звездные всадники | страница 51
— Тогда кто, черт побери, их интересует? — рявкнул Гарин.
В поле зрения камеры появилась указующая рука Лос-тлаа.
— Аналитический стол.
— Что?
На тактическом дисплее было видно, как головной «волк» резким и одновременно плавным движением остановился… позади аналитического стола.
— Ему нужен мертвый кролик на столе, — выдохнула Пейтон. — Вот и все.
— Не может быть, — возразил Синх. — Любители падали — совсем другой физиологический тип. Более похоже… Ох… Ох!
— Что? Синх? Говорите! — потребовал Роман.
Синх еле слышно фыркнул.
— Мы ошибались, капитан. — В тоне Синха явственно прозвучали облегчение и даже некоторая… игривость. — Трансформация возникает не только в ситуации сражения или бегства; есть и третья причина, по которой животные хотят выглядеть как можно более крупными и сильными. А именно… ну, смотрите сами.
На глазах у Романа «волк» встал на задние лапы и плюхнулся на стол, передними стараясь обхватить компьютерный томограф перед собой. Крепко вцепившись в прибор, он вскинул голову; все его тело начало подрагивать…
— Чтоб мне провалиться! — с оттенком благоговения в голосе сказал Берч. — Он спаривается со столом.
— А все эти электрические поля, — заметил Синх. — Помнишь, Мики, ты отметила импульс, когда они поскакали в вашу сторону?
— Их «замкнуло» на электронике в сканерах, — почти простонала она. — Они, наверно, подумали, что это самка. Ох, мой бедный стол!
И спустя мгновение аналитический стол, отнюдь не предназначенный для подобного обращения, не выдержал. Ножки у него подломились, и «волк» распростерся на земле среди обломков наименее везучей электронной аппаратуры. Полыхнуло — автономный генератор закоротило о землю, и он сгорел.
— Всем оставаться настороже, — приказал Гарин. — Может, теперь они бросятся на нас.
Роман затаил дыхание… Но беспокоиться было не о чем. «Волк», давя лапами разбросанное снаряжение, поднялся с обломков, обрел устойчивость и тут же — как и его товарищи — начал обратное превращение в собакоподобную форму. В последний раз головной пес оглянулся, снова игнорируя и людей, и темпи, а потом вся троица поскакала обратно в том же направлении, откуда появилась.
— Ну, такое увидишь не каждый день, — заметил Берч, изо всех сил стараясь, чтобы его высказывание прозвучало небрежно. — А вдруг те из них, до кого так и не дошла очередь, умом тронутся?
— Может, когда электрическое поле исчезло, вместе с ним угас и сексуальный пыл, — высказал предположение Синх. Он находился ближе Берча от стола, и даже сейчас голос у него заметно дрожал. — Или, может, они выступали в роли друзей жениха.