Наемники космоса | страница 15
— А что тебе снилось? — спросил он.
— Я был птицей, и вокруг меня было множество других птиц. Это были ястребы или что-то очень похожее на ястребов. А под ними была другая птица — жирный, ничего не подозревающий голубь…
— Такой уж он ничего не подозревающий… — пробормотал Траффорд. — Сюзанна, постарайся как-то определить, что это за люди или ястребы. И вы, мистер Метзентер, только будьте внимательны. Любая случайная мысль, всплывшая в вашей голове, может рассказать нам многое.
— Ястребы все еще здесь, — сообщил телепат. — Скоро они накинутся на жертву.
— Пускай, — радостно заметил Таллентайр, — мы не голуби.
— Нет, мистер Таллентайр. Мы — голуби. Но верткие, быстрые и достаточно разумные, чтобы держаться тактики уклонения.
— След на индикаторе приблизительной массы, — откликнулась Айрин. — Больше одного корабля, я думаю, может быть, целая эскадра.
— Они все еще пытаются добиться синхронизации, — доложил Бронхейм. — Но делают это чересчур неумело.
— Пускай стараются. — Траффорд обернулся к Айрин. — Я думаю, что контакт на приборах Карлотти между кораблями не причинит нам вреда. Тот факт, что мы первыми обнаружили их, показывает, что у них довольно примитивная техника.
— Конечно. Это даже наводит меня на мысль, что мы имеем кое-какое преимущество. Сюзанна!
— Да!
— Смотри, может, еще чем-нибудь нас порадует твоя электронная лента Мебиуса.
Девушка, нахмурив от напряжения брови, сконцентрировала свое внимание на управлении. Внезапно пронзительный кудахтающий поток звуков вырвался из громкоговорителей корабля. Сюзанна дождалась паузы и проговорила в микрофон чистым, спокойным голосом:
— Межзвездный корабль «Вандерер» вызывает неизвестную эскадру. «Вандерер» вызывает неизвестную эскадру. Отзовитесь, пожалуйста.
Послышалась еще одна клокочущая трель, и затем голос заговорил на английском языке. Он напомнил Траффорду старого попугая, любимца кают-компании на одном корабле, где ему пришлось служить.
— «Вандерер», — проговорил он. — «Вандерер», слышишь, «Вандерер». Мы галличеки седьмой крейсерской эскадры. Откуда вы, «Вандерер»? И куда держите путь?
— Ответь им, — распорядилась Айрин.
— «Вандерер», со Слициллы на Антрим.
— Какой у вас груз?
— Ответь им, — вновь приказала Айрин.
— Антибиотики.
— Подойдите, «Вандерер», для досмотра и обследования.
— Дайте мне, — сказала Айрин. Она поднялась со своего кресла и подошла к прибору Карлотти. Она взяла поданный Сюзанной микрофон.
— Простите, — сказала она, — но это невозможно.