Спящая красавица | страница 48



Тусклые голубые глаза Ван Метера глядели на нее через стекла очков в старомодной металлической оправе. Волосы седые, кожа на обвислых щеках – нездорового, землистого цвета. Несмотря на жаркую, градусов в восемьдесят пять[6], погоду, он был в коричневых вельветовых брюках и шерстяном свитере.

– А это, – продолжил детектив, указывая на его более молодого спутника, – Майлз Ван Метер, брат декана. Он только что прилетел из Нью-Йорка.

Майлз кивнул. Выглядел он ужасно.

– Они прибыли сюда прямо из больницы, куда поместили Кейси Ван Метер, – пояснил Берч, – и настаивали на том, чтобы вас увидеть.

От Эшли не последовало никакой реакции. Берч чувствовал себя прескверно. Доктор сообщил, что девушка говорила, будто хочет умереть. Берч молил Бога, чтобы она отбросила эти мысли, и испытывал бессильную ярость оттого, что не может пока ничем ей помочь.

– Мы хотим, чтобы вы знали, как мы сожалеем о постигшей вас утрате, – произнес Генри Ван Метер. Его речь была немного невнятной из-за перенесенного инсульта.

Эшли отвернула голову, чтобы они не увидели ее слез.

– Я очень люблю свою сестру, – раздался хриплый от волнения голос Майлза Ван Метера. – Она чрезвычайно много для меня значит. Так же, как для вас чрезвычайно много значили ваши родители. – Он был на грани истерики. – Врачи опасаются, что ей, возможно, никогда не выбраться из комы. Получается, что мы оба потеряли дорогих нам людей в результате преступных действий одного и того же безумца.

– Мы сделаем для вас все, что сможем, – промолвил Генри. – Непременно скажите нам, в чем вы нуждаетесь, что поможет вам пережить это страшное горе.

– Спасибо, – выдавила Эшли. Она понимала, что у этих людей самые лучшие побуждения, но хотела, чтобы они поскорее исчезли.

Берч заметил ее душевные страдания и тронул Генри Ван Метера за руку:

– Доктор просил не утомлять Эшли.

– Да, – согласился Генри. – Мы уходим. Но пожалуйста, поверьте в нашу искренность. Мы хотим вам помочь.

– Храни вас Бог, – произнес Майлз, выходя вслед за отцом в коридор.

Берч подождал, пока за ними закрылась дверь, и пододвинул стул к кровати Эшли.

– Доктор Бостон сказал мне: вы говорили о том, чтобы свести счеты с жизнью.

Эшли молча отвернулась.

– Я детектив отдела убийств, Эшли. Знаете, что самое сложное в моей работе? – Берч подождал пару секунд, но, не дождавшись реакции, признался: – Общение с людьми, которые остались в живых. Сколь многие из них чувствуют себя точно так же, как вы! Им кажется, что нет смысла дальше жить. Сам я никогда не испытывал подобных чувств, но беседовал с очень многими людьми, которые их испытывали, и потому уверен, что понимаю вас. Они рассказывали, что это все равно как ощущать себя живым трупом: ты ходишь, дышишь, но внутри будто все умерло. Они ощущают себя пустыми изнутри, и им кажется, что они никогда уже не смогут наполниться. – Эшли повернула к нему голову. – До трагедии их души были полны разных прекрасных чувств. Они любили и были любимы. А потом того, кого они любили, не стало, и словно все эти эмоции ушли, вытекли, и они не могут вернуть ни их, ни этого человека. Если вы поддадитесь такого рода отчаянию, то тем самым вознаградите Максфилда. Он живет ради того, чтобы заставлять людей страдать, он питается их страданиями.