Отважное сердце | страница 52
Вожак взглянул на меня – его зеленые глаза сверкнули, словно изумруды, – и снова обратился к сэру Баярду:
– А доспехи?
– Доспехи принадлежат мне. – Рыцарь помолчал, а потом добавил: – Несколько дней назад они у меня были украдены и кто-то, облачившись в них, совершал гнусные преступления. Разве я должен нести ответ за чужие грехи? Кроме того, я сам поймал вора, укравшего у меня доспехи.
Он замолчал, ожидая, что скажет старый кентавр. А тот сказал:
– Сэр, может быть, то, что вы говорите, и действительно правда. Не знаю. Но я сам, своими собственными глазами, видел ваши преступные действия против кентавров. И сейчас вижу, как вы их изуродовали. А если вы взываете к снисходительности, то вам лучше обратиться к сатирам.
Сатиры?
Рыцарь посмотрел на кентавра, а потом на меня с недоумением.
Я молча пожал плечами. Что за сатиры? Откуда?
Вожак, видя наше недоумение, не преминул объяснить:
– Сатиры – это козлоногие люди. Или иначе: люди-козлы.
Кентавры, в знак согласия, дружно закивали головами.
Сэр Баярд помолчал, вспоминая: слышал ли он что-либо раньше о сатирах, – а затем сказал:
– Клянусь вам, я не знаю никаких сатиров. Я и слово-то такое слышу впервые, поверьте мне. Клянусь вам, что я никогда не замышлял ничего худого против вас и вашего народа. Я не поднимал руку ни на одного из вас, до той минуты, пока вы сами не напали на меня.
Вожак, наклонив свою седую голову, шепнул что-то кентавру, стоявшему справа от него. Тот шепнул что-то еще двоим. Вчетвером они поскакали на дальний конец поляны и о чем-то оживленно заспорили. О чем? – ни я, ни сэр Баярд расслышать не могли.
Нам оставалось только ждать решения своей участи.
Я сел на траву и достал из кармана кости. Трава была высокая, и для того, чтобы бросить кости, мне пришлось ее долго разгребать руками. Выпало: 6 и 12. Знак козла. Главное, что присуще козлу, – он может выжить при любых обстоятельствах. Да, это главное.
Морщась от боли, сэр Баярд сел рядом со мной и попытался улыбнуться:
– Ну, Гален, что ты там нагадал на кофейной гуще?
– Выпавшие цифры говорят: иной раз сказать правду, и только правду – это большая глупость, сэр! – съязвил я. – Но ведь вы все равно не верите «Калантине»! И поступаете так, как считаете правильным только вы. Да, только вы, безусловно, и во всем правы.
Кентавры, оставшиеся рядом с нами, не сводили с меня и сэра Баярда глаз. На всякий случай, они еще и размахивали своими дубинками.
Только Эджин смотрел на меня дружелюбно.