Летописи Святых земель | страница 37
А Беатрикс не спеша, со смаком, любуясь своими красивыми и сильными руками, рвала Хартию – надвое, на четверо, на восемь, – и Аргаред глядел на нее будто зачарованный, пока величавым витиеватым жестом ему в лицо не бросили жесткий пергаментный снег.
С галереи раздалась команда, и рингенские гвардейцы наставили вниз, на головы Высоких Этарет, самострелы.
Выборные завертелись, задирая головы вверх, увидели, что в них никто не целится, и всем скопом опасливо отхлынули от Высоких в конец Зала.
Беатрикс расхаживала по возвышению. Внутри у нее все бурлило. Она бесилась от необходимости сдерживаться.
Аргаред словно окаменел. Куски пергамента припорошили ему плечи. Под ногами белел маленький листочек, заботливо исписанный Эккегардом Варграном специально для Беатрикс, – произношение Этарон обычными буквами.
Ну а выборные просто ошалели. Они готовы были искромсать мечами все семьи магнатов, жалко и ошарашенно съежившиеся под прицелом взбунтовавшихся гвардейцев. Гвардейцы, расставленные по стенам внизу, выставили вперед протазаны и сейчас стягивали круг, прокладывая цепочку между выборными и магнатами.
Накал спадал. Беатрикс спустилась с возвышения и прошла вдоль стены Зала.
За ней тенью тронулся тот, выскочивший первым, дворянин. Ему почудился зов в ее улыбке.
Алебардщики уколами и окриками согнали Высоких в середину Зала. Сняв шлем, вразвалочку подошел их глава – вовсе, конечно, не капитан Эгмундт, а неведомый солдафон с густой лошадиной челкой и волосами прямыми, как гвозди. У него было довольно красивое, хотя и простецкое лицо – крутой подбородок, твердый лоб, густые широкие брови. Он сказал с заметным акцентом:
– Значит, так, сиятельные господа магнаты. Первое – сдайте оружие. И, пока гремели об пол гневно брошенные мечи, продолжил:
– По приказанию ее величества вы пока под арестом. Мои солдаты проводят вас до ваших покоев. Прошу их не оскорблять, ибо они выполняют волю королевы. А если, оборони Бог, кто-нибудь учинит штуку с магией и это до меня дойдет, тому я без дальних прикидок раскрою протазаном череп. Королева не позволит безнаказанно отнимать у нее законную власть. Надеюсь, это ясно?
Он отошел в другой угол, поманил к себе пальцем худосочного солдатика, который отправлял обязанности посыльного, и попросил:
– Сбегай-ка на поварню и притащи мне курицу.
– Слушаю, господин Раэцнарт! – Солдатик ушел.
Раэннарт прогулялся вдоль стены, поигрывая затянутыми в разноцветные чулки крепкими ляжками. Ему откровенно нравилось то, что произошло. Нравились желто-лиловые солдаты, окружившие серебристую испуганную толпу. Нравилось, как умело поднял шум переодевшийся дворянином Родери и надо ведь, успел-таки выскочить раньше, чем любой из троих, назначенных это сделать. Настоящий хват. Далеко пойдет. Нравилось, что вот сейчас ему принесут курицу с дворцовой кухни. Больше всего нравилась королева. Как она сказала этому чертову колдуну: «Переведи!» Он подумал о ней с неожиданной похотью, мысленно подрисовав под ее открытыми плечами все остальное. Глаз у него на это был острый.