Фрейд | страница 3
А, эта истеричка. Ну и что?
Первый санитар. Никто ее не берет.
Фрейд. Я знаю.
Он отбрасывает сигару и подходит к истеричке: та, словно завороженная, смотрит на Фрейда.
Старуха. Я слепая.
Он наклоняется и всматривается в ее глаза.
Фрейд (нежно). Нет, фрау, вы не видите, но вы – не слепая.
Он приподымает одеяло, которым укрыта старуха. Она в одной рубашке. Левая нога парализована; скрюченные пальцы словно вцепились в ступню. Он ощупывает ногу. Больная, похоже, ничего не чувствует. Он укрывает одеялом ноги больной и распрямляется.
Фрейд. Несите ее в неврологическое отделение. Там есть свободная койка.
Второй санитар. Профессор Мейнерт запретил…
Фрейд. Я сейчас поговорю с ним. Ступайте!
Он закрывает дверь, подходит к печке, присаживается на корточки и с каким-то яростным упорством вновь принимается за свою странную работу.
(2)
Та же больница.
Другой, столь же запущенный коридор. Стены в трещинах, кое-где вздулась и отслоилась краска; с потолка местами осыпалась штукатурка. Окон мало; светает.
Перед дверью столпились студенты. (Сюртуки. Цилиндры. Практиканты и врачи, что живут при больнице, в халатах. Почти все носят бороду. Средний возраст от двадцати пяти до тридцати лет.) Оживленные голоса.
На закрытой двери табличка: «Неврология. Отделение профессора Мейнерта». И объявление: «Лекции профессора Мейнерта проходят в понедельник, среду, четверг и субботу. Начало в 7.15». Санитары, несущие старуху-истеричку, появляются в коридоре, шатаясь от усталости. Студенты прижимаются к стене, пропуская их.
Один из санитаров стучит в дверь. Носилки они поставили на пол. Студенты с любопытством рассматривают старуху.
Студент. Что с ней?
Санитары пожимают плечами.
Старуха Я слепая.
Открывается дверь. Санитары подхватывают носилки и входят в комнату.
Студент (категорическим тоном). Повреждение зрительного нерва. Или поражение зрительных центров мозга.
Дверь закрывается. И в это мгновение в другом конце коридора появляется профессор Мейнерт. Ему около пятидесяти. Студенты умолкают. Воцаряется почтительная тишина. Выглядит Мейнерт очень моложаво. Прекрасное, но изможденное лицо. Окладистая рыжая борода. Стройная и гибкая фигура, хотя Мейнерт едва заметно прихрамывает. Он в цилиндре и черных перчатках, в сюртуке, носит высокий стоячий воротничок, манишку с галстуком, яркий жилет. Он слегка опирается на трость с круглым набалдашником.
Студенты застыли в вежливых позах. Те, кто был в шляпе, обнажили головы. Мейнерт, удивительно величественный, невероятно самоуверенный, небрежно приподнимает цилиндр и снова опускает его на голову. Перчаток он не снял.