Дело «Кублай-хана» | страница 16



– Договорились.

– Мистер Скотт, назовите, пожалуйста, сумму своего обычного гонорара.

– Сто в день, и я сам оплачиваю свои расходы. Если только не придется делать что-нибудь необычное...

– Необычное?

– Ну, например, если мне понадобится потопить подводную лодку или что-нибудь в этом роде...

– Как вы можете потопить...

– Это просто гипотетическое предположение. Но я помню однажды...

– Я заплачу вам в двойном размере. – Монако внезапно погрузился в размышления. – Нет. Пожалуй, ваш обычный гонорар. Но я заплачу вам десять тысяч долларов – при одном условии.

– Звучит неплохо. При каком же условии?

– Если вы проясните ситуацию в целом, освободите меня от нелепых подозрений, узнаете, кто убил Эфрима и мисс Джакс, – и сделаете все это к полудню завтрашнего дня.

– К полудню завтрашнего дня, да? К... Вы сумасшедший?

– К двенадцати часам дня завтра, в субботу. За десять тысяч долларов.

– Точно, вы сумасшедший.

– Да или нет, мистер Скотт?

– У меня не больше шансов...

– Мистер Скотт!

– Да, конечно. Почему бы нет? Вы наняли детектива. За десять тысяч баксов. Если я не раскручу это дело, скажем, к одиннадцати утра, может быть, мне удастся растянуть его дней на сто...

– Обязательно скажите Джерри Вэйлу, чтобы он немедленно связался с нашими адвокатами. Меня здесь хорошо знают и вряд ли задержат надолго, но даже лишних десять минут будет слишком много. Мне необходимо вернуться в "Кублай-хан" к восьми вечера сегодня. Джерри не настолько компетентен, как мне бы хотелось, но... – Он оборвал фразу, словно неожиданно споткнувшись.

– Я скажу ему. – Я вытащил сигарету и вспомнил, как Монако рассыпал свои. – Но почему к завтрашнему полудню?

– По нескольким причинам, мистер Скотт. И думаю, они должны быть ясны вам, если вы действительно детектив, как утверждаете. Мне не нравится, когда всякие сержанты торгесены разговаривают со мной с сарказмом в голосе. Я не могу себе позволить – и никому не позволю, – чтобы с моим именем был связан какой-нибудь скандал. Весь ужас заключается в том, что репортеры и телевизионщики, которые уже собрались в "Хане", скорее направят всю свою энергию, пишущие машинки и телекамеры на жуткие убийства и преступления, чем на красоту и величие моего отеля.

– Понял. Но одного "персика" с вашего конкурса только что прикончили, и репортеры уж точно не пропустят такую сногсшибательную новость. Не говоря о том, что случилось с Сардисом...

– Я уже говорил вам, мистер Скотт, что обладаю некоторым влиянием. Думаю, я сумею устроить, чтобы все эти события не дошли до широкой публики хотя бы до утра. Может быть, до полудня. Но вряд ли даже мне удастся добиться большего. Поэтому вы не должны говорить об этом... этих убийствах никому, кроме Джерри Вэйла.