Пари с дьяволом | страница 26



Похоже, за те несколько месяцев, что они не общались, Селия Макдоноу сильно изменилась.

– Селия, – прошептала Дарси, – да если бы твоя мама услыхала тебя сейчас, она бы уши тебе оторвала.

– Мама оглохла, – ответила молодая женщина, с грустью махнув рукой. – И стала хуже видеть. В последнее время она почти не слышит и не видит, что я делаю.

Дарси насмешливо приподняла брови.

– А Джимми тоже оглох и ослеп?

– Нет, Джимми, как обычно, хорошо видит и слышит. А что касается других частей его тела... – Она обернулась. – Готова биться об заклад, что Бог вдвое щедрее одарил того человека, чем Джимми. И уж наверняка он не возится с кружевами да пуговицами, как Джимми. Думаю, он занят чем-нибудь стоящим.

Дарси спрыгнула с прилавка на пол.

– Судя по твоим словам, вы с Джимми не больно-то ладите в последнее время – видно, ваша помолвка затянулась. Когда же вы поженитесь?

– Уж не знаю, случится ли это когда-нибудь, – нахмурясь, пробормотала Селия. – Мне кажется, девушка не должна связывать жизнь с первым же мужчиной, попавшимся ей на пути. Ведь не покупаю же я все товары, которые торговцы выкладывают на мои прилавки. И уж конечно, я беру товары не у единственного поставщика. То же самое и с мужчиной. Мне нужно присмотреться к нему, узнать получше, что он может предложить мне. А как его зовут, Дарси?

Как ни странно, Дарси на минуту задумалась, а потом, рассердившись сама на себя, ответила:

– Эйден Террел.

– И ты уверена, что он тебя не интересует?

– Интересует? – усмехнулась Дарси. – Меня интересует только одно: как бы поскорее избавиться от его общества, впрочем, он тоже заинтересован в этом. – И вдруг, почувствовав, что ее моральный долг состоит в том, чтобы предупредить подругу детства, Дарси доверительно сообщила: – Что-то говорит мне о том, что у этого человека немало темных тайн. Будь я на твоем месте, я бы хорошенько подумала.

– К счастью, ты не на моем месте, Дарси О'Киф. Девственницы пищат при ходьбе.

– Что-то я не замечала, – парировала Дарси.

– Уж конечно! – Усмехнувшись, Селия облизнула губы. – Зато Эйден Террел наверняка заметил. Но я готова биться об заклад, что он при любой возможности был бы не прочь заставить девушку пищать и даже стонать. Вот интересно, в каком он сейчас виде и не нужна ли ему помощь? Между прочим, в мои обязанности продавщицы входит помогать покупателям переодеваться.

– Да ты гораздо смелее меня, Селия. – «И куда глупее», – подумала про себя Дарси. Не желая становиться свидетельницей их знакомства, Дарси повернулась и направилась к двери. Колокольчик над дверью зазвенел, когда она вышла на улицу.