Чайная | страница 23



Динбао. Вы правы, хозяин, меня тоже можно причислить к имуществу предателя. У кого рука покрепче, тому и служи! Черт бы все побрал! Мне только семнадцать, а я часто думаю, что лучше бы умереть, пока не сгнила заживо, чем заниматься таким ремеслом.

Дашуань. Отец, тебе в самом деле нужна служанка?

Ван. Да это мы просто так с Сяо Лю говорили. Я всю жизнь люблю перемены, а вообще-то дела наши плохи! И это меня беспокоит!

Дашуань. Не только вас, меня тоже! Но вы, видно, забыли о старой марке чайной «Юйтай»! Целых шестьдесят лет чайная существует! И вдруг служанка!

Динбао. Что хорошего в старой марке? Ведь чем старее, тем ей цена меньше! Будь мне сейчас двадцать восемь, на меня никто бы глядеть не стал, как ни назови, хоть Крошкой Динбао, хоть Маленьким Сокровищем.

В чайную входят двое.

Ван. Доброе утро, ранние гости! Заварку принесли? Сын, сбегай за кипятком!

Дашуань уходит.

Господа, извините! Плата вперед.

Первый посетитель. Впервые такое слышу!

Ван. Я раньше тоже не слышал, хотя не один десяток лет держу чайную. Но вы люди умные, должны понимать: чай, уголь – все денег стоит, сейчас одна цена, а через минуту, пока вы чай пьете, глядишь, уже подскочила. Не проще ли вперед заплатить? Как по-вашему?

Второй посетите ль. По-нашему? Проще совсем не пить (уходят.)

Дашуань (несет кипяток.) Что такое? Ушли?

Ван. Теперь тебе ясно?

Динбао. А если бы я подошла и сказала: «Пришли, мальчики?» Они наверняка выложили бы серебряный!

Ван. А ты, сын, упрямей осла!

Дашуань (ставит чайншк.) Ладно, пойду прогуляюсь. Тошно мне тут сидеть!

Ван. И мне тошно!

Входит Лю Maцзы – младший в европейском костюме с портфелем под мышкой.

Сяо Лю. Крошка Динбао! Ты здесь?

Динбао. Ты же велел, я и пришла!

Сяо Лю. Хозяин, ты посмотри, какое маленькое сокровище я тебе отыскал! Собой хороша, молода, прекрасно одета, с опытом – все при ней!

Ван. Боюсь только, не по карману!

Сяо Лю. Ей не надо платить! Верно, Динбао?

Ван. Как не надо?

Сяо Лю. Не беспокойся, старик! Положись на меня! У нас с Динбао свои планы! Так я говорю, Крошка?

Динбао. Еще бы! Без этих планов не процветала бы нечестность!

Сяо Лю. Нечестность? А ты, пожалуй, права! В свое время моего отца уволокли отсюда связанным. Не веришь? Спроси хозяина. Так я говорю, хозяин?

Ван. Собственными глазами видел!

Сяо Лю. Я правду говорю! Связали, выволокли на дорогу и копьем проткнули! Так я говорю, хозяин?

Ван. Не видел, но слышал, что так оно и было.

Сяо Лю. Я никогда не лгу, Крошка Динбао! Но мой отец занимался никудышным делом. И прожил свою жизнь кое-как. Я же должен показать, на что способен. Мне надо отличиться!