Дикая кошка | страница 70



Саманта слегка отодвинулась и заметила колко:

– Действительно, как забавно для всех вас…

После концерта снова заиграл оркестр, и на маленькую танцевальную площадку стали выходить пары.

– Вы хотите танцевать? – спросил Рауль. Саманта внимательно посмотрела на него.

На его лице застыла надменная маска, к которой она уже привыкла. На самом деле он не хочет танцевать с ней – она знала это, – а только исполняет роль внимательного хозяина.

– Да, пожалуйста. С удовольствием.

Рауль, явно удивленный согласием, встал и повел ее мимо других столов. В этот момент девушка вспомнила, как они вчера лежали у моря, и это воспоминание опять обожгло ее. Она рискнула поднять глаза на Рауля и увидела, что он абсолютно спокоен. Между тем как она… Даже теперь, после того как несколько дней держала свои эмоции в кулаке, Саманта не была уверена в том, что он не догадывается о ее чувствах. И что не презирает ее еще больше.

Когда руки Рауля сомкнулись у нее за спиной, она попыталась прогнать печаль, но это не очень-то получилось. Конечно, он никогда больше не будет держать ее так, и весь остаток своей жизни она будет хранить воспоминание об этом единственном танце. Сначала воспоминание будет горьким, потом горько-сладким, потом, возможно, приобретет еще какой-то оттенок.

Закрыв глаза, она отдалась воле партнера. Саманта чувствовала, как напряглись его мускулы, когда он вводил ее в круг танцующих, чувствовала его руку на своей спине. Его голова слегка наклонилась, так что щека мягко касалась ее волос. Она слышала запах цитрусов – так пахнет его лосьон. И опять ее охватило отчаяние.

Танец закончился, и они отошли в сторону. Оркестр опять заиграл, и Рауль спросил равнодушно:

– Еще один танец?

– Нет, я не…

Но ей не дали закончить.

– Рауль! Рауль Гонсалес!

Тучный мужчина отделился от компании, сидевшей за столом поблизости, подошел к ним и похлопал Рауля по плечу, разразившись целым потоком испанских слов.

Рауль небрежно представил их друг другу:

– Сеньорита Браун. Луис Хименес.

Мужчина взял ее руку и поцеловал, старомодно поклонившись. Он что-то сказал Раулю. Тот, поколебавшись немного, повернулся к Саманте:

– Простите меня. Я минутку поговорю с Луисом и его друзьями. Мы не виделись несколько лет. А вам будет скучно сидеть с нами.

– Вы имеете в виду типичные мужские шутки? – спросила она дрожащим голосом.

– Возможно, – ответил он ровно, – но прежде всего потому, что они не говорят по-английски. – Он повернулся, чтобы уйти, но потом остановился и добавил: – Подождите меня за нашим столом.