Разбойник | страница 64
– Только не его, – поспешно возразил принц. – И не его диковинную подружку.
– Так вы уже слышали… Прайди кивнул.
– И не одобряете?
– А ваша церковь одобряет? Неужели вы готовы открыть свои объятия и секреты этой дикарке из Бехрена?
Бателейс саркастически усмехнулся и пожал плечами:
– Может, я сам смогу позаботиться о вашем отце?
– И к чему это приведет? – спросил принц. – Лорд Прайд снова почувствует себя молодым и полным сил?
Бателейс с любопытством взглянул на молодого человека.
– Именно это необходимо во времена перемен, которые нам грозят, – продолжал принц. – Дороги соединят между собой все государства, и это может случиться уже следующим летом. С какими проблемами тогда придется столкнуться правителю Прайда, как только возникнут сотни и тысячи новых связей?
– Опыт вашего отца… – заговорил Бателейс.
– Основан на старых традициях изолированных государств, – прервал его Прайди. – Пора заглянуть в будущее.
Бателейс откинулся на спинку стула и прищурил глаза, но пристальный взгляд принца цепко завладел его вниманием.
– Да, брат Бателейс, возможно, именно вам придется позаботиться о здоровье лорда Прайда, – неожиданно согласился Прайди.
Монах непроизвольно вытер рукой губы, но по-прежнему не мог отвести взгляд от глаз собеседника.
– Как поживает отец Жерак? – спросил принц. Бателейс слегка вздрогнул, не ожидая такой решительной смены темы разговора.
– Он… вполне неплохо, – пробормотал монах.
– Для такого пожилого человека, – добавил принц.
– Да, конечно.
– И его преемника наверняка должна одобрить не только церковь Святого Абеля, но и правитель.
Бателейс резко втянул в себя воздух, а Прайди улыбнулся при мысли о той легкости, с какой он без лишней откровенности довел до своего собеседника всю необходимую информацию. Принц поудобнее устроился в кресле.
– Расскажи мне поподробнее о брате Бране Динарде и привезенных им из Бехрена диковинках, – предложил Прайди.
На его лице появилась такая искренняя улыбка, что брат Бателейс не мог отказать.
Глава 9
ОПАСНАЯ ПОДРУГА
– Возможно, в храме и найдется место для твоей наложницы, хотя, должен тебя предупредить, твое поведение недостойно священника, – сказал отец Же-рак.
– Она – моя жена, – поправил брат Динард, стараясь не давать воли эмоциям.
Он прекрасно сознавал, что наставник допустил ошибку не потому, что неправильно истолковал его отношения с женщиной из Бехрена.
– Твоя наложница, – непреклонно опроверг его отец Жерак, подтверждая догадку Динарда.