Разбойник | страница 52



– Так это правосудие?

Обвиняющий тон ее голоса заставил Динарда пойти на попятную.

– Таков обычай в Хонсе. Женщину наверняка осудили и отдали змее.

Змея. Сен Ви быстро повернулась к женщине и только теперь заметила маленькие ранки – следы зубов. Теперь ей стало понятно ощущение скверны в своей крови. Это разливался змеиный яд. Сен Ви тяжело вздохнула и внимательно присмотрелась к несчастной жертве. Женщина теперь казалась более живой, чем несколько минут назад, вероятно лечение уже подействовало. Бедняжка снова застонала.

– Я не могу оставить ее умирать, – заявила Сен Ви.

– Это не наше дело.

– Тогда найди себе другое, если хочешь. Я не могу на это смотреть, – отрезала она.

Джеста Ту свела ладони, сосредоточилась и с удвоенной энергией продолжила лечение. К ее большой радости, через несколько секунд брат Динард встал рядом с ней, держа в руке священный камень. Он обезоруживающе улыбнулся жене, прижал к телу женщины свободную руку и тоже сосредоточился на лечении.

Спустя некоторое время они обменялись взглядами. Сен Ви кивнула и попросила Динарда поддержать женщину. Серебристая сталь меча сверкнула в воздухе, и женщина оказалась на свободе. Сен Ви осторожно помогла Динарду поставить ее на землю.

– Принеси свой плащ, – сказала она. Динард быстро вернулся, и они с женой укутали

дрожавшую женщину в его шерстяную накидку. Затем монах поднял ее на руки.

– Надо уходить, – сказал он жене. – Поври могут вернуться с подкреплением.

Они пошли лесом вдоль обочины дороги.

– Мы не можем принести ее в Прайд. Там ее снова завяжут в мешок со змеей, а потом подвесят на дереве, – объяснил брат Динард. – Но я знаю другое место.

– Прайдский храм?

Он только рассмеялся на вопрос Сен Ви. Как бы ни был добросердечен отец Жерак, он не пойдет против правителя Прайда. Да и у самого Динарда не было желания вовлекать братьев Абеля в это преступление.

Нет, это только его бремя.

Глава 7

К СУТИ ВЕЩЕЙ

Мужчина средних лет долго смотрел из-за полуоткрытой двери, потом резко выдохнул и распахнул ее, отступая назад.

– Не может быть! – воскликнул он и поднял повыше зажженную свечу.

Хозяин дома обладал средним телосложением, небольшим ростом, редкой пегой бородкой и многодневной щетиной на щеках. Один глаз совсем затянула белая пелена, но второй сохранил яркий голубовато-серый блеск.

Брат Динард широко улыбнулся:

– Гарибонд, я от всего сердца рад видеть тебя живым и в добром здравии!

Брат Динард вошел в тускло освещенный каменный домик и одновременно вышел из озера, поскольку это сооружение прилепилось к выступающей из воды скале и находилось всего в нескольких футах от кромки берега, то покрытого водой, то открытого солнцу. Дом состоял из двух частей: первая у самого края воды и вторая, более высокая и сухая, примерно на десять футов выше. Обе половины соединялись между собой каменной пристройкой. Издали сооружение Гарибонда мало напоминало человеческое жилье – просто нагромождение прямоугольных глыб под соломенной крышей.