Замки в тумане | страница 27
– Ваше величество... я не знал, что потревожил вас. Прошу прощения.
– Не стоит, – отозвался Атрей.
– Садитесь, – предложил Алекс и многозначительно добавил: – В такой час не до формальностей.
– Да, час ранний, – признал Холлистер, занимая место за столом. Его собеседники тоже сели. – Еще раз прошу меня простить. Откровенно говоря, я не ложился всю ночь, не зная, как быть. Я мог бы подождать, но боялся разминуться с вами – мне известно, как вы заняты.
– Стало быть, дело спешное? Холлистер устало улыбнулся:
– И да, и нет. Но я ждал шестнадцать лет и больше не выдержу ни дня.
Братья переглянулись. Атрей негромко переспросил:
– Шестнадцать лет?
Холлистер кивнул.
– Шестнадцать лет назад моя кузина, леди Дельфина Уилкокс, урожденная Холлистер, бесследно исчезла вместе с мужем, мистером Эдвардом Уилкоксом, и их дочерью – в то время ей было восемь лет. Родные считали, что все они погибли в море.
– А теперь вы так не считаете? – спросил Алекс.
– Для этого нет причин. Видите ли, вчера я испытал ужасное потрясение. За столом меня усадили напротив одной юной леди, удивительно похожей на мою погибшую кузину. Сходство было так велико, что я поначалу думал, будто вижу призрак.
– Брайанна, – выговорил Атрей. Его будущая жена, его видение. Девушка, перед которой он виноват.
Холлистер кивнул.
– Мне назвали ее имя, и все мои сомнения разрешились. Именно этим именем моя кузина назвала дочь. Молодая женщина, которую мне представили как даму из Акоры и подругу вашей жены, на самом деле леди Брайанна Уилкокс, унаследовавшая материнский титул. Здесь, в Англии, у нее есть семья. И должен добавить, эта семья жаждет принять Брайанну в свое лоно. – Не в силах сдержать волнение, Холлистер переводил взгляд с одного слушателя на другого. – Одного не понимаю: как это могло произойти? Все мы благодарны судьбе, что Брайанна жива и невредима – тем более что мы слышали, как враждебно в Акоре относятся к чужакам. Но почему вы даже не попытались найти ее родных?
Алекс промолчал, ответил Атрей:
– Мы пытались. Шестнадцать лет назад, когда Брайанна очутилась в Акоре, она была серьезно ранена. Мы вылечили ее, но в памяти девочки остались невосполнимые пробелы. Она знала, что ее зовут Брайанна, и умела говорить по-английски. Но больше ничего не помнила. Мы предприняли поиски в Англии, но так ничего и не узнали. Никто здесь не хватился супружеской пары с восьмилетней дочерью.
Он откинулся на спинку стула, пригвоздив Холлистера взглядом к месту.