Дерзкий обман | страница 24
Фиона вышла из зала и быстрым шагом направилась в комнату Рейнора, желая поскорее увидеть сестру. Она не обратила внимания на двух стражей, погруженных в дремоту возле двери.
Элис, сидевшая на стуле у очага, подняла глаза от ступки, в которой толкла целебные травы. Рейнор все так же без сознания лежал на кровати.
Фиона протянула сестре забинтованную руку. Та тотчас же бросилась к ней.
– Что случилось? – с беспокойством спросила Элис, увлекая Фиону ближе к свету очага.
– Знаешь, что он сделал?
– Это сделал Тарр? – недоверчиво спросила Элис, осторожно сматывая ткань с пальца сестры.
– Нет, я сама порезалась, но виноват в этом он.
– Должно быть, он ужасно рассердил тебя, если ты порезалась. Ты слишком искусна в обращении с ножом, чтобы совершить такую глупость.
– Я и в самом деле глупа, – сказала Фиона, плюхаясь на стул.
Элис поставила перед сестрой небольшой деревянный табурет и начала обрабатывать ее порез.
– Расскажи мне, что случилось.
– Он попытался поцеловать меня.
– О Господи!
– Но меня рассердил не сам поцелуй, а скорее его цель.
– Его цель? – переспросила Элис, качая головой. Глаза Фионы сверкнули, как изумруды.
– Он хотел увидеть мою реакцию. Элис подняла на нее глаза.
– Значит, этот поцелуй был всего лишь уловкой?
– Он вовсе не хотел меня целовать.
– А ты хотела, чтобы поцеловал?
– Нет, – возразила Фиона торопливо и, отвернувшись, уставилась на пламя в очаге.
– Фиона, – мягко позвала ее Элис.
Фиона медленно покачала головой, удивляясь собственной глупости.
– Меня приводит в сильное волнение мысль о его поцелуе. Это глупо.
– Вовсе нет, – не соглашалась Элис.
– Глупо, – упорствовала Фиона. – Я подумала, что он хочет меня поцеловать и что я узнаю вкус своего первого поцелуя. Как же это глупо с моей стороны. Я подвела нас обеих и сама пострадала из-за этого, но больше такое никогда не повторится. Теперь я буду умнее и стану следить за ним внимательнее.
– Ты имеешь право...
– Я не имею права быть глупой.
– Но ты имеешь право найти свою любовь, – возразила Элис.
– Это был только поцелуй, и ничего больше, – сказала Фиона запальчиво. – Ведь тебя тоже целовали.
Элис тихо рассмеялась:
– Те несколько поцелуев, полученных от неопытных юнцов? Их и поцелуями-то назвать нельзя. Так – будто тебя клюнули.
– И все-таки этого было достаточно, чтобы ты поняла, что кому-то небезразлична, что у кого-то есть к тебе чувства и этот кто-то улучил момент, чтобы сорвать у тебя поцелуй, пусть и не похожий на поцелуй. Со мной такого не было.