Скандальные намерения | страница 57



При мысли о неизбежных балах и загородных прогулках у Шарлотты появилось желание запереться в своей студии и забаррикадировать дверь. Ей было спокойнее и проще наедине с глиной и красками, чем оказаться рядом с любящими позлословить дамами света. Она невольно содрогнулась, подумав о перспективе. В то же время она вспомнила, что именно герцог спас ее от того кошмарного насильника, оказавшегося в ее комнате.

– Дело в том, что мы слишком неудачно начали, – сказала Шарлотта.

– Я был ужасен?

– Да, были.

– Эдаким бесчувственным мерзавцем?

Ее губы непроизвольно дрогнули.

– Скорее, монстром.

Жирар поморщился.

– Я сыграл даже лучше, чем намеревался.

– Знаете, вы были весьма эффектным негодяем. У вас несомненный талант.

Она почувствовала, что у нее запылали щеки. Господи, да уж не флиртует ли она?

– Я не один такой талантливый. Вы определенно способны защитить себя. Вы заставили меня думать, что профессионально обучались этому.

Шарлотта подавила довольную улыбку.

– Это заслуга лейтенанта Фримена. Он блестящий инструктор и великолепно знает дело.

Джеймс заерзал на сиденье и поправил брюки.

– Да, охотно верю.

Шарлотта посмотрела на его колени и перевела взгляд на лицо. Щеки ее вспыхнули румянцем, она тут же отвела взор в сторону.

Джеймс взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.

– Не беспокойтесь, Шарлотта, долговременного вреда вы мне не причинили.

Он прижался своими гладкими губами к ее губам; ее глаза широко открылись, по телу побежали мурашки. Его рот был мягкий, он слегка изгибался по краям и идеально подходил к ее губам. Его губы слегка приоткрылись, и язык игриво коснулся ее зубов, породив в ней совершенно удивительные ощущения.

Сердце в ее груди затрепетало, Шарлотта испуганно отстранилась.

– Вас никогда раньше не целовали, Шарлотта?

Она заморгала. Боже милостивый! Майлс Уилмингтон никогда не целовал ее так, и она никогда не была влюблена в этого плута! Она облизнула губы, чтобы прийти в себя, но это лишь снова напомнило ей о том ощущении, которое принесло прикосновение его языка.

– Настоящее прощение приходит только с поцелуем, не правда ли? – спросил он с озорным видом.

– Кто из нас извиняется – вы или я? – сумела произнести она.

– Удовольствие было взаимным, так что пусть будет взаимным и извинение.

Шарлотта поднесла руку к губам.

– Я... я думаю, что мы не должны делать это впредь.

– А почему? Мы попали в такую кашу, и нам следует извлечь все лучшее из неприятной ситуации. – Джеймс провел ладонью по ее щеке, вызвав у нее остановку дыхания. – И потом, мы должны научиться этой роли влюбленных. Для нас вполне естественно демонстрировать нежность друг к другу.