Скандальные намерения | страница 54
– Фи, сигары!
– Дорогая Шарлотта! Наш любезный герцог хотел бы, чтобы ты продолжала считаться его нареченной до окончания сезона.
– Ни в коем случае! Этот человек – зверь, чудовище, порочный мерзавец...
Генерал повернулся к Джеймсу и вопросительно посмотрел на него поверх очков.
– Прекрасно, – прорычал Джеймс. – Я сделаю это.
– Дайте честное слово, – потребовал генерал.
В этот момент в нем не было ничего от доброго дедушки. Это был генерал по званию и манерам.
– Честное слово! – рявкнул герцог.
– И вы сделаете все от вас зависящее, чтобы этого добиться?
– Да, сделаю, – сквозь стиснутые зубы подтвердил Джеймс.
Подойдя к генералу поближе, Джеймс шепнул на ухо:
– Я уже почти чувствую кандалы на своих щиколотках.
– Когда-нибудь вы поблагодарите за это. Иначе вы просто жить не сможете.
Джеймс оглянулся на растрепанную, с красным лицом девушку, жениться на которой он только что дал согласие.
– Возможно, вы правы. – Сделав шаг назад, он поклонился генералу – своему достойному противнику и еще более достойному союзнику. – Однако я в этом сомневаюсь.
Генерал повернулся к Шарлотте и улыбнулся победной улыбкой.
– Шарлотта, дорогая, могу я переговорить с тобой?
Глава 11
Когда они отъехали в карете герцога, Шарлотта почувствовала себя больной, усталой, голодной и сильно раздраженной. Джеймс выглядел по-прежнему невозмутимым и спокойным. По-прежнему не было видно ни единой морщинки на его белоснежной рубашке, ни малейшей складки на его плотно облегающих лосинах. Мужчина не имеет права быть столь возмутительно красивым.
– Все-таки я так и не понимаю, почему мы должны притворяться, что мы... влюблены? – раздраженно проговорила Шарлотта. – К чему разыгрывать это фарс?
– Как генерал и я уже несколько раз указывали, – с подчеркнутым терпением сказал Джеймс, – это делает историю о нашем тайном романе во время вашей работы в госпитале более правдоподобной и дает нам возможность для маневра, когда вы переедете в Пеннингтон-Хаус.
Она открыла рот, чтобы оспорить это утверждение, но Жирар остановил ее, подняв руку:
– Это делается для вашей безопасности, Шарлотта. Это вовсе не игра – мы имеем дело с отъявленными и хладнокровными негодяями.
Она скрестила руки и лишь саркастически улыбнулась.
– Право же, Шарлотта, я снова приношу извинения за нелюбезное обращение с вами.
Шарлотта вынуждена была признать, что это извинение прозвучало искренне. Она вздохнула и посмотрела в окно на улицу. Ей было трудно определиться, что представляет собой герцог Жирар. Генерал Камсби возносил его до небес.