Помнишь?.. | страница 54



– Сара станет моей женой примерно через десять дней. Она всегда будет радушно принимать тебя в нашем доме, потому что ты мой брат. Я тоже буду тебе рад. Я... Я просто хотел, чтобы ты это знал. – Он сунул руки в карманы пальто и снова зашагал.

Джереми не знал, что сказать. Он не знал, нужно ли вообще что-нибудь говорить. Он постарался идти в ногу с братом.

– После того как мы поженимся, мы будем жить в доме Мак-Лиодов, – продолжал Уоррен. – Я хочу иметь большую семью, а в этом доме достаточно места, чтобы семья могла расти. Я собираюсь сделать там кое-какие переделки. – Он посмотрел на Джереми. – А ты? Ты намереваешься что-нибудь перестроить в доме на ферме?

– Я об этом не думал. – Джереми окинул взглядом затененный узкий переулок, который проходил позади домов на Мейн-стрит. Насколько он мог судить, переулок был пуст.

– Тебе следует об этом подумать. С большим домом на участке, ферма будет стоить дороже.

– Я не намерен ее продавать, поэтому не имеет особого значения, сколько ферма будет стоить.

– Ну а если ты снова женишься? Дом недостаточно велик для жены и детей.

Джереми посмотрел на затемненное здание школы.

– Я никогда не женюсь, – резко сказал он.

Он услышал, как Уоррен вздохнул глубоко, как будто собираясь еще что-то сказать, но в конце концов ничего не сказал. Когда они дошли до мебельной мастерской, они пожелали друг другу спокойной ночи. Затем Уоррен отпер дверь и вошел внутрь, а Джереми направился вдоль Мейн-стрит.

В вестибюле пансиона, который держала Вирджиния Таунсенд, горел свет. На противоположной стороне улицы празднично выглядел отель «Рэфферти», с двумя алыми лентами на парадной двери, напоминавшими о приближении Рождества.

В бане и цирюльне Карсона было уже темно. Джереми проверил, надежно ли заперта дверь. Убедившись в этом, он двинулся дальше.

Из салуна «Поуни» была слышна музыка. Посмотрев в окно, он увидел, что несколько мужчин играют в карты, другие стоят возле бара, держа в руках стаканы с виски и пивом. Несколько крикливо одетых женщин с накрашенными лицами, в платьях с глубоким вырезом смешались с посетителями.

Он подумал о тех женщинах, которых он знал после смерти Милли. Все они работали в подобных местах. Он покачал головой и пошел дальше, не желая задерживаться на этих воспоминаниях.

Примерно через полчаса, проверив другие предприятия и методистскую церковь, Джереми поднялся по наружной лестнице в старую кладовую над тюрьмой. Он затопил маленькую печку, чувствуя благодарность за то, что кто-то счел нужным установить здесь источник тепла. Потом он сбросил пальто и шапку, разделся до нижнего белья и забрался в постель, которую еще днем расстелил на полу.