Помнишь?.. | страница 113



С наступлением Нового года здоровье дедушки пошло на поправку, и это весьма успокоило Сару. Хэнк Мак-Лиод стал опять принимать старых друзей и вести с ними длинные дискуссии о политике и возможности того, что Хоумстед сделают центром графства. Сара подозревала, что дедушка по ночам пробирался к себе в кабинет за сигарой, невзирая на строжайшее предписание доктора Варни забыть о них.

По мере того как жизнь входила в свою колею, у Сары оставалось больше времени думать о Джереми, но решение ее дилеммы не приходило ей в голову, как и несколько недель до этого. Так как он не хотел, чтобы она приносила ему ленч в контору шерифа или приходила к нему туда, она изучила часы, когда он обычно совершал обход города, и стала совершать ежедневный моцион в то же самое время. Встретиться с ним на улице было самым пустяковым делом. Она неизменно приветствовала его приветливой улыбкой и выражением любви в глазах, но он либо не замечал, что она чувствует, либо отказывался замечать. Она подозревала, что из этих двух предположений справедливо последнее.

Но Сара не теряла надежды, даже когда не оставалось сомнений, что Джереми всячески старается избегать ее. Сердце подсказывало ей, что это судьба свела их вместе. Она была уверена, что Джереми – это тот человек, о котором она мечтала всю жизнь. Как иначе объяснить то, что ее тянуло к нему с момента первой их встречи? Она решила быть терпеливой. Сара готова была ждать, если нужно, годы, пока он ответит на ее любовь.

ГЛАВА XXIV

– Ты сегодня утром какая-то бледная и осунувшаяся, – заметил Хэнк, обращаясь к Саре, когда она ставила банку варенья на середину стола. – Ты что, плохо себя чувствуешь?

Она покачала головой.

– Так, немножко устала. Я плохо спала ночью.

– Ну, ничего, позавтракай поплотнее, – дед подвинул к ней блюдо с яичницей, – и у тебя опять порозовеют щечки.

Сара с трудом проглотила подступившую к горлу желчь.

– Думаю, мне нужно на воздух, – прошептала она и побежала к задней двери. Она схватила с вешалки у двери старое пальтишко, но надела его, только когда выскочила на улицу.

Потепление еще вчера превратило снег в холодное месиво, но студеный ночной воздух снова прихватил его, и теперь тропинка покрылась скользкой кочковатой наледью. Сара спотыкалась, два раза чуть было не шлепнулась, пока добежала до уборной. Она едва успела войти в нее, как ее вырвало.

Когда спазмы прекратились, она села на пол, прижав ноги к груди. Лбом уперлась в коленки. Она слышала, как в дверь постучали, но не ответила, не будучи уверенной, что сможет говорить.