Грешница | страница 64
Маура надела перчатки и бахилы и вошла в здание. Посветив фонариком по сторонам, она обратила внимание на то, как много вокруг металлических поверхностей. Огромный холодильник, стальные столешницы. Промышленная плита и печи.
– Когда-то здесь находился итальянский ресторан "Мама Кортина", – пояснил Кроу. – Пока мама не обанкротилась и не оставила свой бизнес. Два года назад на здание был наложен арест, и двери заперли на висячие замки. Похоже, вход со стороны аллеи недавно был взломан. Все это кухонное оборудование подготовлено к аукциону, но не знаю, кто захочет его купить. Оно совершенно непригодно к работе. – Детектив посветил фонариком на газовые горелки, на которых черной коркой застыл многолетний жир. От луча света бросились врассыпную тараканы. – Здание буквально кишит этими тварями. Им здесь есть чем поживиться.
– Кто обнаружил тело?
– Один из наших ребят из отдела по борьбе с наркотиками. Они тут неподалеку проводили задержание наркоторговцев. Подозреваемый скрылся, и они решили, что он рванул в эту аллею. Бросившись за ним, заметили открытую дверь. Вошли в здание, а тут такой сюрприз. – Он посветил на пол. – В пыли обнаружены следы волочения. Как будто убийца тащил жертву через это помещение. – Он посветил в другой угол кухни. – Тело там. Нам придется пройти через зал.
– Вы уже провели здесь видеосъемку?
– Да. Извели две упаковки батареек, чтобы установить свет. Батарейки кончились. Так что будет темновато.
Маура последовала за Кроу к двери кухни, держа руки по швам, – так она напоминала себе, что нельзя ничего касаться, – как будто у нее могло возникнуть такое желание! Вокруг что-то шелестело, и она представила себе, как полчища насекомых штурмуют стены и потолок. Она могла стоически переносить кровавые зрелища, но мерзкие твари вызывали у нее содрогание.
Войдя в зал, она уловила букет запахов, столь характерных для задворок старых ресторанов: пахло мусором и перекисшим пивом. Но здесь к ним примешивался еще один хорошо знакомый запах, от которого у нее участилось дыхание. В нем была цель ее визита, и он вызывал в ней любопытство вперемешку с ужасом.
– Похоже, здесь был наркопритон, – сказал Кроу, посветив на пол, где Маура увидела старое одеяло и кипу газет. – Кругом полно свечей. Хорошо еще, что они не спалили дом со всем этим хламом. – Фонарик скользнул по кучам упаковок и пустых консервных банок. С вершины кучи на них смотрели два желтых глаза – крыса нагло и бессовестно таращилась, словно приглашая подойти ближе.