Дикие мальчики. Книга мёртвых | страница 7
Эль Моно выуживает глазом сутенера. Он делает движение точно смазывает свечу. Сутенер облизывает губы лишившись дара речи дикий ужас в глазах. Теперь Эль Моно сует и вытаскивает свечу из своей задницы зубы оскалены глаза вращаются он судорожно выдыхает: "Sangre de Cristo"…. Сутенер выставлен на всеобщее посмешище. Хоселито вскакивает и отплясывает триумфальное фанданго. Испытывая благоговейный трепет перед дядюшкой Матэ и страшась быть изобличенными в импотенции, натужных запорах, лизании пизды, сутенеры в смятении смываются.
Теперь верхний балкон занимает дядюшка Пако со своим товарищем по оружию Фернандесом, аптекарем. Дядюшка Пако сорок лет служил официантом. Он очень беден, очень заносчив, презирает чаевые, игра – единственная его забота. Он приносит неверный заказ а обвиняет клиента, размахивает грязнущим полотенцем, отталкивает чаевые говоря: "Нам платит фирма". Он кричит клиенту вслед: "Le service n'est-ce pas compris"10. Он учился с Пульманом Джорджем и овладел искусством балансировки с расставленными руками:
горячим кофе по спокойным мудям американца.
И горе официанту который попался ему на пути:
поднос взлетает в воздух. Богатые хорошо одетые клиенты увертываются от чашек и стаканов, бутылка фундадора разлетается по полу.
Фернандес ненавидит подростков, поп-звезд, битников, туристов, пидоров, уголовников, бомжей, шлюх и наркоманов. Дядюшка Пако тоже ненавидит таких типов.
Фернандес любит полицейских, священников, офицеров, богатых людей с хорошей репутацией. Дядюшка Пако тоже их любит. Он обслуживает их быстро и хорошо. Но их жизнь должна быть совершенно безупречна.
Газетный скандал может означать долгое ожидание обслуживания.
Клиент теряет терпение. Он гневно жестикулирует. Сифон с содовой летит на пол.
Больше всего они любят унижать представителей ненавистных классов и давать информацию полиции.
Фернандес швыряет на прилавок рецепт на морфий:
– No prestamos servicio a los viciosos ("Мы не обслуживаем наркоманов").
Дядюшка Пако игнорирует поп-звезду и его сожительницу, пока не ошарашивает их неприязненной репликой:
– Мы не хотим видеть здесь таких типов как вы.
Фернандес держит рецепт в руке. Он полный мужчина под сорок. За темными очками его глаза отдают желтизной больной печени. В телефоне его низкий назойливый голос:
– Receta narcotica falsificado ("поддельный рецепт на наркотик").
– Ваш рецепт будет готов через минуту senor.
Дядюшка Пако перестает убирать со стола и шепчет… "Марихуана в чемоданчике… стол возле двери"… Коп похлопывает ладонью.