Обрести навек | страница 26
– Нет, не могу. Их там нет. Алисия с Шоном ездят с лекциями по стране, а Карла занимается устройством своей художественной галереи в Седоне, штат Аризона.
– Так, значит, ты остаешься, как договорились? – Селия выглядела встревоженной.
Слезы стыда из-за того, что она так расстроила Селию, навернулись на глаза Эндри.
– Да, – глухо проговорила она. – Я остаюсь.
– Обещаю вам, что вы не пожалеете.
Пораженная этим неожиданным заявлением Пола, Эндри заставила себя взглянуть на него. И увидела искорки смеха в его глазах. Чувствуя, как бешено бьется сердце, она снова уперлась спиной в деревянные перила и постаралась, чтобы ее голос звучал иронически:
– Вы слишком самонадеянны. Почему вы так уверены, будто у вас это получится?
– Ну, скажем, потому, что я читаю курс изучения и укрощения дикой природы.
Мгновение Эндри смотрела на него непонимающе, а затем разразилась смехом.
– Буду ждать с нетерпением ваших лекций, – парировала она, в ту же секунду осознав, что сказала правду. А в следующий момент ее поразила другая мысль. Если бы она дала себе волю, этот человек вполне мог бы ей понравиться.
Она вновь рассмеялась, и ее звонкий, переливчатый смех снял последние остатки напряженности.
– Слушайте, не пора ли выпить вина, пока оно не согрелось? – спросил Блейн с очевидным облегчением. И, не дожидаясь ответа, наполнил и раздал всем бокалы. Подняв свой, он вопросительно оглядел присутствующих: – Ну, за что же мы выпьем?
– За хорошую погоду? – простодушно предложила Селия.
Блейн разочарованно скривил губы.
Пол ухмыльнулся.
– За новые осенние моды? – с намеренной дурашливостью включилась в игру Эндри.
Блейн фыркнул.
Пол громко рассмеялся.
– Ну же, давайте, друзья, – понукал Блейн. – Неужели вы не придумаете ничего поинтереснее?
– За друзей? – Селия сделала большие глаза.
– За друзей? – Эндри захлопала длинными ресницами.
– Это потом, – возразил Пол. – У меня есть другой тост.
Он поднял бокал.
– За президента.
Он качнул бокал в сторону Блейна.
– За профессорско-преподавательский состав.
Пол указал на себя.
– За студентов Паркер-колледжа.
И повел бокалом по направлению к Эндри.
– И за интересный и продуктивный осенний семестр.
И, поднеся бокал к губам, сделал большой глоток искристого золотого напитка.
С возгласами одобрения Эндри, Селия и Блейн согласно последовали его примеру. Чувствуя, что лед неловкости окончательно растаял, они удобно расположились в шезлонгах вокруг столика с закуской.
Уютно свернувшись комочком в своем шезлонге, Эндри пила вино и беспрестанно таскала из вазы хрустящие, приправленные сыром крекеры. Оживленный разговор между мужчинами и Селией она слушала, но волновал он ее мало. Она гораздо более была увлечена человеком, лениво развалившимся в шезлонге напротив.