Обрести навек | страница 26



– Нет, не могу. Их там нет. Алисия с Шоном ездят с лекциями по стране, а Карла занимается устройством своей художественной галереи в Седоне, штат Аризона.

– Так, значит, ты остаешься, как договорились? – Селия выглядела встревоженной.

Слезы стыда из-за того, что она так расстроила Селию, навернулись на глаза Эндри.

– Да, – глухо проговорила она. – Я остаюсь.

– Обещаю вам, что вы не пожалеете.

Пораженная этим неожиданным заявлением Пола, Эндри заставила себя взглянуть на него. И увидела искорки смеха в его глазах. Чувствуя, как бешено бьется сердце, она снова уперлась спиной в деревянные перила и постаралась, чтобы ее голос звучал иронически:

– Вы слишком самонадеянны. Почему вы так уверены, будто у вас это получится?

– Ну, скажем, потому, что я читаю курс изучения и укрощения дикой природы.

Мгновение Эндри смотрела на него непонимающе, а затем разразилась смехом.

– Буду ждать с нетерпением ваших лекций, – парировала она, в ту же секунду осознав, что сказала правду. А в следующий момент ее поразила другая мысль. Если бы она дала себе волю, этот человек вполне мог бы ей понравиться.

Она вновь рассмеялась, и ее звонкий, переливчатый смех снял последние остатки напряженности.

– Слушайте, не пора ли выпить вина, пока оно не согрелось? – спросил Блейн с очевидным облегчением. И, не дожидаясь ответа, наполнил и раздал всем бокалы. Подняв свой, он вопросительно оглядел присутствующих: – Ну, за что же мы выпьем?

– За хорошую погоду? – простодушно предложила Селия.

Блейн разочарованно скривил губы.

Пол ухмыльнулся.

– За новые осенние моды? – с намеренной дурашливостью включилась в игру Эндри.

Блейн фыркнул.

Пол громко рассмеялся.

– Ну же, давайте, друзья, – понукал Блейн. – Неужели вы не придумаете ничего поинтереснее?

– За друзей? – Селия сделала большие глаза.

– За друзей? – Эндри захлопала длинными ресницами.

– Это потом, – возразил Пол. – У меня есть другой тост.

Он поднял бокал.

– За президента.

Он качнул бокал в сторону Блейна.

– За профессорско-преподавательский состав.

Пол указал на себя.

– За студентов Паркер-колледжа.

И повел бокалом по направлению к Эндри.

– И за интересный и продуктивный осенний семестр.

И, поднеся бокал к губам, сделал большой глоток искристого золотого напитка.

С возгласами одобрения Эндри, Селия и Блейн согласно последовали его примеру. Чувствуя, что лед неловкости окончательно растаял, они удобно расположились в шезлонгах вокруг столика с закуской.

Уютно свернувшись комочком в своем шезлонге, Эндри пила вино и беспрестанно таскала из вазы хрустящие, приправленные сыром крекеры. Оживленный разговор между мужчинами и Селией она слушала, но волновал он ее мало. Она гораздо более была увлечена человеком, лениво развалившимся в шезлонге напротив.