Тайна покинутой часовни | страница 43
– Что-нибудь еще, ваша светлость? – спросила она.
Герцогиня обернулась к ней и улыбнулась.
– Нет, Клер. Спасибо за шоколад, – добавила она, – он восхитителен!
– Вы очень добры, ваша светлость, – удивленно откликнулась горничная. Бедняжка, подумала она, но не забыла сделать книксен, прежде чем покинуть комнату.
Взгляд молодой госпожи вновь стал отсутствующим: она погрузилась в размышления.
Известие для Мэри принес Пирс. Мэри уже была одета и причесана и сидела в изящном кресле у мраморного камина, жалея о том, что ей нечем занять руки и рассудок.
– Войдите, – машинально произнесла она, услышав стук в дверь.
– Его светлость просит вас спуститься вниз, – произнес Пирс, войдя и поклонившись.
– Сейчас, – откликнулась Мэри тихим голосом. В глазах Пирса мелькнуло сочувствие.
– Вам не о чем беспокоиться, – заверил он. – Он справится с Трейвиком, и вы знаете это.
Итак, Ник поделился известием с камердинером! Тем не менее ободряющие слова успокоили ее. Если бы Ник был так же откровенен с ней!
– На поле боя человек познается за считанные минуты, ваша светлость, – добавил Пирс.
– Там сразу видно, кому можно доверять, а кому – нет. Выживают лишь те, кто умеет разбираться в людях.
– Вы служили в армии? – Мэри наконец поняла, что связывает Пирса и Ника Стэнтона.
– Почти всю жизнь, – с улыбкой подтвердил Пирс.
– Странная подготовка для слуги герцога, – осторожно заметила Мэри.
– Не такая уж странная, как кажется на первый взгляд, – возразил Пирс. – По крайней мере для слуги герцога Вейла. По правде сказать, он предпочитает называть меня не слугой, а денщиком.
– Денщиком?
– Армейское слово, – пояснил Пирс и, заметив замешательство Мэри, добавил: – Так уж мы договорились много лет назад. Я стал денщиком полковника лорда Стэнтона в 1815 году.
– При Ватерлоо? – догадалась Мэри.
– Старший сержант Джон Пирс к вашим услугам! – отрапортовал Пирс и вытянулся в струнку. – И к услугам его светлости, – добавил он, блеснув глазами так, словно делился с Мэри важной тайной.
– А как вы обращаетесь к нему, беседуя с глазу на глаз? – поинтересовалась Мэри. Ее и вправду занимал этот вопрос: денщик часто пренебрегал титулом хозяина.
– Признаться, ваша светлость, за все эти годы как я только не называл его! – с усмешкой проговорил Пирс. – Но повторить все это сейчас, да еще в присутствии дамы, я вряд ли решусь... Мэри рассмеялась.
– Боюсь, что и я не всегда была почтительна к нему, – призналась она.
– Но запомните одно, – Пирс вдруг посерьезнел, – когда речь идет об опасности, во всей Англии не сыскать такого же надежного человека, как герцог. Он не подведет.