Тайна покинутой часовни | страница 36



Ник поднес руку Мэри к лицу и коснулся ее горячими губами. Его лицо при этом осталось непроницаемым. Всего-навсего жест вежливости, но воспоминания, которые она давно погребла в самых тайных уголках памяти, вдруг нахлынули на нее волной.

Она подала ему руку потому, что у нее не было выбора, и теперь постаралась как можно скорее высвободить пальцы. Ник заметил ее поспешность. По его глазам и сухо сжатым губам Мэри поняла: он понял ее чувство.

Это вовсе не Ник, вдруг в отчаянии подумалось Мэри. Не тот человек, которого она любила! Он изменился. Да и сама она уже не девушка, которую Ник нежно обнимал на зеленой поляне, с которой обменивался клятвами и обещаниями в тот памятный день. Сегодня Мэри дала бы любую клятву ради спасения сына, о котором Ник и не подозревал. Ради ребенка, в каждом жесте, гримасе, черте лица которого чувствовалось родство с Ником.

– Не хочешь ли присесть? – предложил Вейл, указывая на одно из двух кресел перед камином.

Глубоко вздохнув, Мэри повиновалась, но сохранять привычное самообладание ей удавалось с трудом. Она убеждала себя, что бояться нечего. Былая связь с герцогом ей ничем не грозит. Прошлого не вернешь, помнить следует лишь о будущем – будущем Ричарда.

Она села, некоторое время в комнате висела тишина, и беспокойство Мэри вновь усилилось. Ник не сводил с нее глаз, абсолютная невозмутимость его лица внушала Мэри неясные опасения. Неужели когда-то она умудрялась угадывать его мысли по выражению лица? Сейчас оно напоминало застывшую маску, излучавшую лишь холодное равнодушие. Но взгляд все не отрывался от лица Мэри.

– Почему вы появились на суде? – спросила наконец она.

Серые глаза герцога на миг оживились и тут же вновь стали безучастными. Очертания губ дрогнули в подобии слабой улыбки, эхом повторяющей блеск глаз.

Это почти незаметное движение губ вдруг напомнило Мэри, как они касались ее груди, как язык обводил набухшие соски, твердеющие от ласки. Она заставила себя оторвать взгляд от чувственного изгиба губ Ника. Во рту у Мэри пересохло, сердце заколотилось. Боже милостивый, подумала она, неужели я по-прежнему неравнодушна к нему?

– Мне сказали, что у Мэри Уинтерс нет покровителя. Но нам обоим известно, что это неправда.

Мэри покачала головой, отрицая нелепое утверждение.

– Покровителя? – переспросила она довольно резко.

Продолжая улыбаться, герцог приподнял бровь.

– Я твой муж, Мэри. Ты вправе рассчитывать на мое покровительство.

– С каких это пор вы помните о своих обязанностях? – язвительно осведомилась Мэри.