Одна безумная ночь | страница 68
Глава 8
ЛЮБОВНИЦА БРЭНДА
Паства, шаркая ногами, побрела к выходу, и Шарлотта снова взглянула на Брэнда. Он, конечно же, негодовал – мужчины всегда выходят из себя, когда женщины осмеливаются вмешиваться в их дела.
– Говори тише, – прошептала она. – Не стоит привлекать к себе внимание, это помешает нашему расследованию.
– Нашему?.. – проворчал граф. – Зачем ты явилась сюда? Немедленно отправляйся в экипаж и жди меня там.
Но Шарлотта с невозмутимым видом проговорила:
– Я намерена найти человека, угрожавшего моей бабушке. В любом случае два ума всегда лучше одного.
– Возможно, – кивнул Брэнд. – Но не в том случае, когда один из умов – женский. – Он тяжко вздохнул и вдруг воскликнул: – Проклятие, Шер! Как тебе удалось выследить меня?!
– Я наняла кеб.
– Не валяй дурака. Наверное, ты наняла одного из возничих, ожидавших у дома, ведь так? Он, должно быть, случайно услышал названный мною адрес.
Шарлотта пожала плечами. Ей казалось, что в данном случае благоразумнее промолчать. Действительно, не могла же она признаться в том, что рылась в запертом ящике его письменного стола. Она перевела взгляд на сцену, где худощавый мужчина в белом принимал из рук своих ангелоподобных помощниц корзины с пожертвованиями. По опустевшему театру разносился звон монет.
Покосившись на Брэнда, Шарлотта спросила:
– Преподобный Паркинсон тоже был членом Лиги Люцифера?
– Нет. Я здесь по поводу карточного долга, – ответил Брэнд.
Шарлотта внимательно посмотрела на него и проговорила:
– Что ж, тогда пойдем побеседуем с ним, пока он не ушел.
Не дожидаясь ответа, Шарлотта зашагала по проходу, ведущему к сцене. Брэнд тотчас же последовал за ней. Внезапно он схватил ее за руку и проговорил:
– Если хочешь подвергнуться опасности, пусть будет по-твоему. Но вопросы буду задавать я. Если же ты произнесешь хотя бы слово, я выдворю тебя отсюда. Ты меня поняла?
Шарлотта молча кивнула; она поняла, что в случае ее неповиновения Брэнд немедленно приведет угрозу в исполнение. Тут она заглянула ему в глаза и вдруг почувствовала острое желание отдаться его власти. Да, ей захотелось довести его до исступления... и подвергнуться наказанию поцелуем.
Его взгляд застыл на ее полуоткрытых губах – словно он прочитал ее мысли. Внезапно он отвернулся и зашагал к сцене. Шарлотта поспешила за ним. «Спокойно, не волнуйся, – говорила она себе. – Главное – не отвлекаться от цели». Она решила, что будет помалкивать и внимательно слушать, чтобы получить максимум информации. Ведь от этого, возможно, зависела жизнь ее бабушки.