Гурия для заклания | страница 69
– Большое. Слушай дальше. Предположим, он застал своего служащего, прятавшего деньги в кувшинах, в понедельник. Ко вторнику Мюрид уже убедился, что Осман-бей обманывает его много лет подряд. В среду он приобретает у букиниста заказанную Осман-беем книгу. Внимательно осмотрев ее, обнаруживает спрятанные бриллианты. Как он будет действовать теперь?
– Почему ты не спросил это у него самого? – не без ехидства заметил Ломакс.
– Не успел. Но я продолжу с вашего разрешения. Обнаружив бриллианты, он по телефону угрожает Осман-бею полицией, прекрасно зная, что для того страшна не полиция, а люди, доверившие ему свои бриллианты. И все было бы хорошо, не случись похищения Марты.
– Ты хочешь сказать, что похищение дочери смешало все карты Мюрида? – задумчиво спросил Джулиус.
– Да, ведь он не посылал бриллианты в Нью-Йорк, а оставил их в Париже. Если бы Беатрис, похитившая девушку, и Ломакс, державший Осман-бея в подвале, договорились об очной ставке, эта афера несомненно бы раскрылась. Единственным способом помешать этому было убийство Осман-бея, которое и осуществил Мюрид при вашем молчаливом попустительстве.
– Вот оно что, – тусклым голосом произнес Джулиус. – Выходит, никаких бриллиантов у девушки не было.
– Конечно же!
Джулиус с ненавистью глянул на распростертое у его ног тело Мюрида.
– А я еще предоставил Селину в пользование этому мерзавцу.
Мало-помалу все разошлись, и я остался в псарне наедине с Мэтью Корли.
– Наверное, вам грозят неприятности, мистер Бойд? – спросил он. – Ведь вы нарушили кое-какие обязательства перед законом.
– Естественно, – печально сказал я. – Я не сообщил в полицию о трупе, найденном в подвале, умолчал о похищении девушки, сотрудничал с преступными элементами. За такое можно и лицензии лишиться.
– Что заставило вас так поступить?
– Я считал, что спасение девушки снимет с меня все грехи, – откровенно признался я.
– Все основные участники этой трагедии мертвы... Они уже ничего никому не смогут рассказать... Я бы на вашем месте отправился домой.
– Увы. Мне нужно дождаться полицию.
– Вы не поняли меня, мистер Бойд. С полицией я объяснюсь сам. Ваше имя не будет фигурировать на следствии. За это я ручаюсь.
– Вы хотите взять вину на себя? – удивился я.
– Часть вины, – он еле заметно улыбнулся. – Согласитесь, в том, что здесь случилось, виноват и я. До свидания, мистер Бойд.
– Не знаю, как и благодарить вас, мистер Корли, – у меня словно камень с души свалился.
– Благодарить меня не надо... Только поскорее убирайтесь отсюда.