Гурия для заклания | страница 49
Внезапно рука Керна скользнула за пазуху.
Пока я ожидал, что же он извлечет оттуда, моя жизнь сократилась минимум на три года.
Однако в его руке появилась всего лишь пачка сигарет. Я с благодарностью принял одну и закурил.
– Интересные у тебя идеи, Дэнни, – сказал Керн, глубоко затянувшись.
Могу поклясться, что в его голосе прозвучала симпатия.
– Это пока еще, так сказать, черновые наметки. Их еще придется детально разработать. Но главное – быстрота. Нельзя терять времени. Ты согласен со мной?
Он молчал, созерцая толпу, вытекающую из кинотеатра и разливающуюся в обе стороны по тротуару, а потом тронул водителя за плечо:
– Мы не поедем сегодня в "Оттоман". Сворачивай к парку.
На душе у меня отлегло, и я даже замурлыкал какую-то незамысловатую мелодию.
– Где тебя высадить?
– Поближе к дому, – я назвал свой адрес.
Джулиус наклонился вперед и отдал шоферу какое-то распоряжение. Потом он расслабленно откинулся на подушку сиденья и сказал:
– Подготовь свои предложения по этому делу. А завтра поговорим конкретно. После полудня я позвоню в твою контору.
– Ты отпускаешь меня на волю, Джулиус, – хохотнул я. – А как же Селина? Она ведь хотела заполучить мою голову. У тебя могут быть неприятности.
– У меня? – удивился он. – Неприятности из-за Селины?
– Мне показалось, что она имеет на тебя влияние.
– Ошибаешься, – уголок его рта, обезображенный шрамом, дрогнул. – Если хочешь, я через полчаса пришлю ее тебе. Можешь делать с ней все, что тебе заблагорассудится.
– Нет, спасибо. Только не сегодня. Вот если бы ты вернул мне револьвер...
– Не беспокойся, Джо доставит его тебе, – он указал на шофера.
Машина затормозила возле подъезда моего дома.
Я сердечно попрощался с Джулиусом, вылез на тротуар и долго глядел вслед удаляющейся машине. Трудно было поверить в то, что все обошлось.
Войдя в квартиру, я первым делом устремился на кухню и принялся готовить себе порцию бурбона. Для таких жизненных коллизий у меня был свой особый рецепт.
После второй рюмки я немного расслабился, но звонок в дверь снова подбросил меня на ноги. На лестничной площадке стоял хмурый Джо.
– Это вам от мистера Керна, – сказал он, передавая мне пакет, завернутый в плотную коричневую бумагу.
– Передай ему большое спасибо.
– Еще он сказал, что, если ваши намерения изменились, вам могут доставить еще одну посылку. Но только размером побольше.
– Весьма признателен, но в этом нет нужды. Спасибо, Джо.
– Как вам будет угодно.
Вернувшись к прерванному занятию, я распаковал сверток. Мой револьвер тускло сверкнул, словно подмигивая мне. Ну и денек выдался – уж и не упомню, когда меня разоружали два раза подряд. Допив бурбон, я тщательно зарядил свою пушку и отправился на покой. До рассвета оставалось не так уж много времени, а мне требовалось хорошенько выспаться.