Наследница из Гайд-Парка | страница 80
И Триста прекрасно все поняла – никто не мог быть так неприятен в общении, как разъяренный Роман.
Изобразив улыбку, она вошла в комнату, чтобы начать обычные разговоры о том, как рада видеть гостя и как прекрасно, что он нанес им визит, но Роман резко ее оборвал:
– Ваша кузина пыталась начать со мной вежливый разговор, и мне пришлось сказать, что я не могу ответить любезностями, поскольку пришел по очень важному делу.
Люси в недоумении переводила взгляд с Романа на Тристу. В ее глазах застыла обида. Триста пожалела, что выслала навстречу Эйлсгарту Люси, пока сама собиралась с силами.
Внезапно Роман поднялся с кресла – так стремительно, как чертенок вылетает на пружинке из коробки.
– Не хочу вас обидеть, но мне нужно поговорить с миссис Фэрхевен наедине.
Люси упрямо вздернула подбородок.
– Едва ли это будет правильно, – ответила она.
Бедная Люси, она пыталась противостоять урагану, поскольку Роман шел на все, когда чего-то очень хотел. Триста не раз с жалостью наблюдала, как он расправлялся с теми, кто стоял у него на пути.
– Спасибо, Люси, твоя помощь не нужна.
– Возможно, – произнес Роман, хитровато посмотрев на собирающуюся уходить Люси, – вы займете себя игрой с мальчиком. Он здесь?
– Он делает уроки, – поспешно ответила Триста. Роман помолчал. Несколько секунд стояла напряженная тишина, потом он двинулся к столу и взял в руки игрушечный кораблик.
– Ему может понадобиться это, когда он завершит уроки. Думаю, он оставил кораблик, играя здесь. Когда здесь никого не было, он проник сюда, чтобы поиграть. Часто я делал так же. Не странно ли, что у нас это общее? Или все мальчики любят это?
Было видно, что вот-вот разразится гроза. Лучше ее встретить наедине.
– Думаю, в последнем вы правы. Полагаю, мальчики любят создавать свой маленький мир, где можно устроить соревнования или что-то смастерить. – Повернувшись к Люси, она попросила: – Извини нас. Я хочу поговорить с лордом Эйлсгартом. Спасибо.
Но Люси не успела дойти до двери, когда ее вдруг громко окликнул Роман:
– Миссис Миллер!
Вздрогнув, Люси повернулась:
– Да, лорд Эйлсгарт.
Он протянул ей игрушку:
– Это для мальчика. Должно быть, он ее ищет.
– О да, конечно. – Подойдя, она взяла игрушку из его рук.
Роман холодно улыбнулся:
– Благодарю вас. И скажите юному Эндрю... чтобы он лучше следил за своими игрушками. Для нас, мужчин, просто проклятие, что мы часто теряем важные для себя вещи.
Люси озадаченно взглянула на Тристу. Та лишь пожала плечами и чуть заметно кивнула, разрешая Люси уйти.