По дикому Курдистану | страница 64
Это лукуллово пиршество, к которому мы пригласили и Мерсину, мы благополучно пережили, после чего она удалилась со своей посудой снова на кухню. Ага также приготовился уйти.
– Ты знаешь, господин, куда я сейчас направляюсь?
– Наверное, об этом я сейчас и сам услышу.
– К мутеселлиму. Он должен узнать, что за благородный эмир появился в нашей Амадии и как с ним обошелся смотритель дворца.
Ага стряхнул с бороды остатки топленого масла, которым наслаждался наедине с Мерсиной, придав себе, таким образом, должный вид, и отправился в путь. Теперь мы остались одни.
– Можно мне теперь говорить? – спросил Линдсей.
– Да, мистер.
– Надо покупать платье!
– Сейчас?
– Да.
– В красную клетку?
– Естественно!
– Тогда едем тотчас же на базар.
– Но я не смогу говорить! Покупать должны вы, сэр. Здесь деньги!
– Мы купим лишь платье?
– А что же еще?
– Немного посуды, она нам нужна. Мы сделали бы доброе дело, если бы подарили ее аге или домоправительнице. Дальше табак, кофе и другие вещи, без которых нам нельзя обойтись.
– Well! Оплачу все!
– Сперва мы воспользуемся вашим кошельком, а уж потом рассчитаемся друг с другом.
– Нет уж, я оплачу все! Договорились?
– Мне можно идти с вами? – спросил Мохаммед.
– Как хочешь. Но, я думаю, тебе лучше как можно меньше показываться на людях. В Спандаре тебя узнали как одного из хаддединов, мы не учли, что ты очень похож на своего сына, в чем меня тамошний староста уверял.
– Тогда я останусь!
Мы зажгли наши чубуки и пошли. Прихожая дома была наполнена дымом, а на кухне кашляла Мерсина. Заметив нас, она мгновенно вышла навстречу к нам.
– Где наши люди? – спросил я.
– Возле лошадей. Ты собираешься уходить?
– Мы собираемся на базар за покупками, не обращай на нас внимания, о хранительница кухни. У тебя убегает вода.
– Пусть убегает, господин. Далеко не убежит!
– Зачем ты варишь пищу в таком большом котле?
– Я варю ее для арестованных.
– A-a! Для тех, кто находится здесь, рядом?
– Да.
– Разве их столь много?
– Нет и двадцати.
– И все из Амадии?
– О нет. Есть несколько провинившихся арнаутских солдат, несколько халдеев, курдов, пара жителей Амадии и один араб.
– Откуда араб? Здесь же совсем нет арабов!
– Его привели из Мосула.
– Что за еду они получают?
– Хлебные лепешки, вот я их и пеку, а в полдень или позже, как мне будет удобно, вот эту горячую пищу.
– Из чего она состоит?
– Это мука, размешанная с водою.
– И кто же ее им приносит?
– Сама я. Сержант открывает мне отверстия в дверях. Ты был хоть раз в тюрьме внутри?