По дикому Курдистану | страница 16
Лицо же этого человека имело в себе что-то от хищной птицы, точно как у ястреба-перепелятника.
– Это макредж – судья из Мосула, поверенный в делах мутасаррыфа, – отвечал болюк-эмини.
Что же нужно было этому макреджу здесь? Только я предался мыслям по этому поводу, как опять раздался орудийный залп и потом еще один. За ними последовали хаотичные вопли, визжание и стоны, и я услышал топот, как будто множество всадников приближались сюда галопом. Офицерская кавалькада остановилась как раз под моим наблюдательным пунктом.
– Что это было? – крикнул миралай.
– Два орудийных залпа! – ответил макредж.
– Крайне правильно! – насмешливо заметил полковник.
Офицеру вряд ли пришел бы такой ответ в голову! Но, Аллах, что это?
Арнауты, совсем недавно гордо маршировавшие мимо, возвращались в беспорядке, с воплями, они бежали, многие среди них были ранены, лица искажены ужасом.
– Стоять! – прогремел полковник. – Что происходит?
– Нас обстреляли картечью, алай-эмини и еще один капитан убиты, другой остался там лежать раненный.
– Покарай их Аллах! Стрелять в своих собственных солдат! Я всех их засеку до смерти. Насир-агаси[18], проскачи вперед и просвети этих псов!
Этот приказ был направлен одному из колагаси, адъютантов, находившихся в сопровождении полковника, тому самому, которого я застал врасплох у ручья у Баадри и которому я опять помог обрести свободу. Он пришпорил своего коня, но спустя незначительное время снова вернулся.
– Господин, это не наши, а езиды стреляли! Они сегодня ночью отняли пушки у нашего юзбаши.
Полковник грязно выругался.
– Этот мерзавец заплатит мне за все! Где он?
– В плену со всеми своими людьми.
– Значит, сдался без сопротивления?
В ярости он с такой силой вонзил своему коню шпоры в бока, что тот поднялся на дыбы. Потом полковник спросил:
– Где эти езиды, люди дьявола, эти гяуры[19] из гяуров? Я хотел захватить их, бить кнутом, убить, но ни одного не видно. Они исчезли? Их найдут. Но прежде верните мне орудия! Люди из Диярбакыра подошли, пусть они идут вперед, а эти собаки из Киркука – за ними!
Колагаси поскакал назад, и пехота из Диярбакыра сразу же пришла в движение. Полковник со своим штабом посторонился, и пехота зашагала мимо них. Дальше я ничего не видел – долина делала здесь поворот. Но не прошло и минуты, как опять загремел орудийный залп, затем второй, третий, четвертый… Потом все то, что уже было прежде, повторилось: живые и легко раненные бежали, оставив мертвецов и тяжело раненных на волю судьбы… Полковник двинул своего коня в их гущу, раздавая удары направо и налево саблей, повернутой плашмя.