Секретная карта | страница 85
— Как долго я спал?
— Недостаточно долго, — отозвался Гезелькир над самым ухом у Келеса.
Сьятси улыбнулась сыну.
— Тебе нужно будет еще поспать, но хорошо, что сейчас нам удалось тебя разбудить. Благодарю, дисейфикстси, вы свободны.
— Если вы наивно полагаете, госпожа Антураси, что я хоть немного одобряю то, что вы намереваетесь сделать, вы ошибаетесь.
— Я уже приняла ваше мнение к сведению.
— Но вы не понимаете! Теперь я отвечаю за него — по вашей воле и по воле Правителя. А вы собираетесь…
— …Сделать то, что совершенно необходимо. — Голос Сьятси оставался ровным и спокойным, но на лице застыло решительное выражение. — Вы не оставили мне выбора. Раз вы полагаете, что он не сможет присутствовать на исцелении, что ж — значит, придется сделать это прямо здесь.
— Это опасно, это даже хуже, чем допустить к нему ваньеша. Вы рискуете жизнью вашего сына!
— Неужели вы изменили свое мнение о ваньешах?
— Нет, и меня обижает то, что вы сомневаетесь в моей способности здраво судить об этом.
— Неужели? — Сьятси вздернула подбородок. — Скажите-ка, сколько раз вам доводилось лечить раны от когтей Вирука?
— Ну…
— Ни разу, верно?
— Я видел таких раненых, — Гезелькир помолчал и едва слышно прибавил: — Все они были уже мертвы.
— Подождите снаружи.
— С радостью. Я не хочу в этом участвовать.
Келес подождал, пока лекарь выйдет, и попросил:
— Пить…
Мать удержала Нирати, собиравшуюся выполнить просьбу брата.
— Пока нельзя.
— Но я хочу пить! — Келес безуспешно пытался говорить четко, но слова застревали в пересохшем горле.
Сьятси наклонилась к сыну, почти коснувшись его лица.
— Сейчас тебе необходимо кое-что другое. Нирати, пригласи войти нашу гостью.
Нирати безмолвно вышла и вскоре вернулась в сопровождении посланницы вируков. При виде нее внутри у Келеса словно все перевернулось. Она подошла очень близко, он почувствовал ее запах. На лбу и на верхней губе у него немедленно выступили капельки холодного пота, дыхание участилось, губы задрожали. Келес ощутил, как его желудок сжимается в комок.
Иерария отстранилась.
— В его крови несгинесфаль. С вашего позволения, я могу сделать так, что он больше не принесет вреда.
Сьятси кивнула.
— Пожалуйста, сделайте это.
— Тогда отойдите от него подальше.
Сьятси отступила. Иерария осталась на прежнем месте. Она направила сложенные вместе ладони в сторону Келеса. Он почему-то обратил внимание на большие пальцы ее рук — они были скрещены. Потом ее руки разлетелись в стороны, словно олени, спасающиеся бегством от охотничьих собак.