Небесное Око | страница 28
Когда землю окутал предрассветный сумрак, от жуткого места их уже отделяли долгие лиги пути.
Медленно, нехотя, крадучись наступал рассвет, заря окрасила туман багровым. Под тяжким грузом усталости Дьюранд поник, привалившись к крупу коня. Если бы не выучка Брэга, он бы свалился на землю.
Дьюранд проснулся, дрожа от холода, и понял, что он заснул прямо в седле.
Откуда-то из тумана до него донеслось постукивание посоха, раз за разом опускающегося на камень:
— Тук! Тук!
— Господи, только не это…
Прошло несколько тягостных минут:
— И что же вы тут делаете в такую рань? — донеслось до Дьюранда — Не боитесь ночью по холмам скакать? А ну, коняга, кто на тебе расселся?
Чья-то рука опустилась на плечо Дьюранда.
— Господи, — выдохнул человек, — да ты из Коль. — На Дьюранда изумленно пялился давешний скальд. — Что с тобой приключилось?
Дьюранд посмотрел на перебитый нос скальда, на вывернутую наизнанку шляпу, которую скальд плотно надвинул на уши, и, не в силах сдержать себя, расхохотался.
— Надо тебя где-нибудь уложить, — скальд завертел головой. — Ах да, тут неподалеку есть пастушья хижина. Пойдем.
Человечек взял Брэга под уздцы и вывел за собой на тракт.
Перед тем, как сознание оставило Дьюранда, он успел заметить, что в руках скальда нет никакого посоха, а под ногами — обычная земля. Тракт не был мощен камнем.
— Вот так, сюда. О Боги…
С каждым шагом Брэга хижина, сложенная из серого камня, становилась все ближе. Она была похожа на торчащий из земли зуб. Скальд распахнул дверь, и Дьюранд, соскользнув с коня, пошатываясь, вошел в комнату, напоминавшую рукотворную пещеру, вырытую в склоне холма.
Скальд, суетливо шаря по карманам, склонился у очага, вделанного прямо в земляной пол. Некоторое время Дьюранд смотрел на него, без сил прислонившись к стене.
— Я сейчас в один миг разведу огонь, — бросил скальд. — Крыша тут из дерна, а он держит тепло не хуже соломы, — он взглянул на Дьюранда и, увидев открытую дверь, быстро добавил:
— Дверь лучше закрыть. — И опять склонился над очагом, пытаясь высечь огонь.
— Погоди, — возразил Дьюранд. — Я не хочу выпускать из виду Брэга.
— У тебя неплохой конь.
— Точно, — пробормотал Дьюранд. — Мне его Кирен подарил. Сказал, что он слишком большой для него. Кажется, это было так давно.
— Такому коню нужен хороший уход. Тебе это будет не по силам.
От мха, который скальд сложил в центре очага, повалил дымок. Показался язычок пламени — крошечный, размером с клювик воробья.