Приключения гоблина | страница 26



Отложив свиток и перо, он откашлялся, глотнул из бурдюка и запел низким, рокочущим голосом:

Эллнорейн, великий маг, —
Он давно наш мир топтал —
Был изрядный весельчак,
Ведь последним колдовал.
Королеву встретил раз,
Деву чище света звезд.
На красу наметан глаз,
Маг нахально произнес:
«Я могуществен, как бог!
Мастер яростных чудес.
Прыгай, мать, ко мне под бок,
Покажу могучий жезл...»

— Дарнак, прекрати! — воскликнул Бариус, заглушая пение. — Что за чушь гномячью ты несешь?!

— Это оскверняет самую память волшебника Эллнорейна, — добавил Рислинд.

Джиг моргнул. Сказать по правде, он с нетерпением ждал следующей строфы. Надо непременно попросить Дарнака допеть песню позже, когда людей не будет поблизости. Гоблинам такая песня понравится. При условии, если ему когда-нибудь представится возможность поделиться ею с сородичами.

— Позвольте мне, — произнес Бариус.

Голос его звучал чисто и безупречно — серебряный колокол по сравнению с охотничьим рогом Дарнака:

Столетья сражались высокие боги,
Сверкали зарницы, и небо чернело.
Мы были лишь прахом у них на дороге.
Война без конца песню ужаса пела.
Боги выбрали девять из миллионов
И их наделили могуществом гордым.
А девять из мрака призвали драконов,
И вдовы рыдали в их пламени черном.
Мир воцарился, закончилась бойня,
Боги и люди вздыхали устало.
Но магам уж мало летать на драконах,
И новые битвы их жадность питала.
Но старый и мудрый, словно оружье,
Поднял глаза к небесам обожженным
И грянул заклятье, повергшее в ужас
Извергов, гневом богов порожденных.
Драконы пропали, девятеро пали,
Из трупов их сила стекалась, как реки,
В посох, железною волею старца
В дальнем чертоге укрытый навеки.

Бариус позволил голосу постепенно замереть на последней ноте и прикрыл глаза, словно ошеломленный красотой собственного пения. Рислинд немедленно влез, разрушив все очарование.

— Прежде всего, как тебе скажет любая книга, богов-чародеев было двенадцать, а не девять. Ты путаешь Эллнорейна с совершенно другой историей. Кроме того, последняя строфа должна начинаться так: «Заклятье раздалось, их сила распалась, маги погибли в смрадном дыму».

— Чушь! — рявкнул Бариус. — «Заклятье раздалось»? Да какой бард посмеет вставить в песню такую неуклюжую рифму?

— Ну и ладно. Все же это не рвущий кишки стиль гномьей версии.

Джиг переводил взгляд с Бариуса на Дарнака, с Дарнака на Рислинда.

— То есть вы хотите сказать, что Эллнорейн был волшебником?

Все трое уставились на него.

— Ты что, не слышал мою песню? «Легенда об Эллнорейне» знаменита на весь мир. Наверняка даже вы в своем подземелье должны были слышать о великом маге, исцелявшем мир после войн богов.