Дорога ветров | страница 68
— Но ты же ушел...— проговорил мальчик.— С Хамом...
— И вернулся, — ответил Хобин. — Без него.
— А... — Митт резко ткнул ломиком в сторону потолка. — Моя мать. Она дома?
Хобин покачал головой.
— Она у Сириоля, кажется? Лучше мы ее в это впутывать не будем. Митт, каким я должен быть дураком, чтобы дать себя провести такому, как Хам? И чего ты хотел добиться?
Митт судорожно сглотнул.
— Я... я пришел за ружьем. Я хотел сделать так, чтобы казалось, будто тут были воры.
— Честно, Хобин, я не хотел, чтобы у тебя были неприятности.
— Нет, я имел в виду — там, на берегу, — пояснил Хобин.
— О! — отозвался Митт.
— Ты действительно считал меня дураком, да? — сказал Хобин. — Я могу оценить количество моего пороха с точностью до крупинки.
— Я знал, что ты его берешь, но мне и в голову не приходило, что именно ты им воспользуешься. А кто застрелил графа? Еще один из твоих драгоценных рыбаков?
— Не знаю. Кто-то не наш, наверное. Хобин,— попросил Митт,— разреши мне взять ружье. А потом я уйду и больше никогда тебя не потревожу. Пожалуйста. Все пошло не так.
— Я видел, как оно шло не так, — отозвался Хобин. — Когда ты кинул свою хлопушку, я был рядом с тобой. И тебе повезло, что тебя не поймали после того, как Навис ее отбросил. Потом я уже ничего не мог сделать — только надеялся, что у тебя хватит ума не рассчитывать на то, что эти рыбаки помогут тебе скрыться. Потому что у тебя по-настоящему крупные неприятности, Митт. И это не смешно. На этот раз.
— Знаю! — воскликнул Митт.— Я знаю! Завтра сюда придут шпионы и начнут про меня спрашивать...
— Завтра? — переспросил Хобин. — Ты, должно быть, шутишь! Они будут здесь уже вечером. К тому времени они уже сообразят, что графа застрелили из моего оружия!
— Из твоего? А откуда ты знаешь?
Митту хотелось, чтобы Хобин отошел от задней двери. Он чувствовал себя загнанным в тупик.
— Только мое могло так метко выстрелить с такого расстояния, — ответил Хобин. — И оно стреляло в первый раз. Теперь ты понимаешь, почему я стараюсь быть в хороших отношениях с инспекторами по оружию? Или ты именно на это рассчитывал?
— Нет, ничуть, — ответил Митт подавленно. — А как ты думаешь, зачем я напустил на тебя Хама? И вообще, что ты сделал с Хамом?
— Ничего, просто улизнул от него, — ответил Хобин. — Он человек недалекий, должно быть, до сих пор бродит кругами по Флейту и ищет меня. Нет, я не знал, что ты задумал, но не мог не злиться из-за Хама. Я Хама вижу насквозь — лучше, чем через это стекло. — Хобин указал на грязное оконце и наконец отошел от задней двери.