Дорога ветров | страница 66



Йинен убежал — совершенно другой мальчишка, нежели тот, что полдня грустил на подоконнике. Переодеваясь в короткое шерстяное платье, морские сапоги, носки и куртку, Хильди твердила про себя, что поступает правильно. Она по-прежнему чувствовала себя настоящей бунтаркой, но одновременно ей было немного страшно. В Холанде были люди с ружьями и бомбами. Она сама их видела.

— Нас никто не узнает, — сказала она своему отражению в зеркале. — И мне надоело быть важной персоной.

Она распустила волосы и заплела их в две косички, чтобы выглядеть как можно обыкновеннее, а потом постаралась собрать по углам побольше пыли, чтобы испачкать ею лицо. После этого она забросила свою нарядную одежду в дальний угол шкафа и отправилась в комнату Йинена.

По коридору шли ее кузины Харилла и Ирана. Хильди нырнула за огромную фарфоровую вазу. Она слышала, как они заходят к ней в комнату. Харилла говорила:

— Ну что, Хильди, тебе разрешили разорвать помолвку? Не думай, будто... О!

Хильди выскочила из-за вазы и побежала по коридору так быстро, как могла, несмотря на сапоги.

— Быстро! — сказала она Йинену. — Харилла нашла покрывало.

— Везде сует свой нос, да? — отозвался Йинен.

Прокрадываясь к кухне, они услышали, как во дворце поднялась тревога. Сверху слышны были голоса и беготня. Но, похоже, все решили, что Хильди и Йинена можно будет обнаружить где-то около библиотеки, так что они без труда смогли спрятаться от тех, кто бежал в ту сторону из кухни. А когда добрались до кухни, то там почти никого не оказалось. Вернее, кто-то насвистывал и гремел посудой, и звуки гулко отдавались в пустоте. Йинен рискнул открыть дверь в кладовку.

— Ты только посмотри! — воскликнул он.

Кладовка была до отказа набита печевом: глазированными пирожными, золотистыми пирогами, заварными булочками, ватрушками, мясными пирогами, пирогами с фруктовыми начинками, пирогами, украшенными цветами и птицами...

— Дай сюда пару вон тех мешков, — сказал Йинен.— Пусть все подумают, что мы запаслись едой на неделю.

Они закрыли за собой дверь кладовки и в полутьме стали хватать пироги, которые подворачивались им под руку, набивая ими мешки. Пока они этим занимались, в коридоре раздались торопливые шаги. Люди прошли сначала в одну сторону, потом в другую. Дожидаясь, пока дорога освободится, Йинен и Хильди съели по пирожку с мясом.

— Похоже, все тихо, — прошептала Хильди. — Идем!

Они стерли с губ сок и крошки и на цыпочках вышли из кладовки. Двери кухни были совсем рядом. Шаги, которые Хильди и Йинен слышали, принадлежали Харчаду и его людям. Сам того не подозревая, дядюшка оказал племянникам услугу: солдаты, которым следовало охранять дверь снаружи, стояли навытяжку внутри кухни и вместе с поварятами подобострастно слушали своего господина.