Звезда гарема | страница 10



Халид шагнул вперед.

– Я сделаю это своими руками, – произнес он по-английски.

Люсьен бросил на него взгляд, полный ненависти, когда главный евнух протянул к нему руки, держа их огромными ладонями вверх. – Аллах несомненно, простит мне это маленькое прегрешение.

На подбородке англичанина дернулся мускул, но он не дал выхода своему гневу, молча уставившись тяжелым взглядом на скопца.

– Не позволяй гордости затмить разум. Я дала тебе надежду, шанс, которого у тебя не было.

Де Готье перевел взгляд на Сабину.

– Думаю, мне надо принять ваше предложение.

Облегченно вздохнув, женщина опустилась на подушки.

– Отлично. До конца лунного цикла ты останешься в городе с Халидом, который расскажет тебе, как должен вести себя и что делать евнух. Ты обязан его слушаться и выполнять его распоряжения. После этого он приведет тебя в дом Абд эль-Джаббара, моего мужа, вот так ты попадешь в гарем.

Она повернулась к скопцу.

– Без сомнения, он давно не был с женщиной, – эту фразу Сабина произнесла по-арабски. – Каждую ночь тебе придется приводить ему блудниц, чтобы он сполна удовлетворил свою страсть.

– А если этого будет недостаточно? Она улыбнулась.

– Возьми их больше, в общем не приводи его в гарем испытывающим желание.

– Будет исполнено, госпожа.

Сабина повернулась к Люсьену.

– Я сказала Халиду...

– Я понял, – перебил ее де Готье.

Итак, он знал язык. Этот факт расстроил женщину, хотя и означал, что у него будет меньше проблем в доме купца.

– До конца удовлетвори свою страсть, потому что до приезда в Англию тебе не придется общаться с женщинами.

– Возможно, – насмешливая улыбка приоткрыла великолепные белые зубы, сохранившиеся несмотря на тяготы невольничьей жизни па море.

От нахлынувшего беспокойства Сабина с трудом сглотнула ком в горле.

– Не вздумай обмануть меня, Люсьен де Готье, – предупредила она. – Ты настоящий мужчина, и я огорчусь, если ты им перестанешь быть.

Улыбка пленника стала еще шире.

– Я буду очень осторожен.

Глава 2

Музыка стала громче, ее буйный ритм заставлял кровь бурлить в венах. Он, казалось, обволакивал и сжимал в объятиях стройную женщину, страстно двигавшуюся в танце в центре обширной комнаты. Запрокинув лицо и закрыв глаза, она раскинула руки, будто пытаясь схватить и удержать ставшую вдруг осязаемой музыку, целиком растворившись в ней. Женщина поводила плечами, вращала бедрами и прищелкивала пальцами.

Танцовщицы, нанятые для развлечения обитательниц гарема, прекратили танцевать и теперь, стоя вдоль стены, смотрели во все глаза на незнакомку, как-то незаметно присоединившуюся к ним.