Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома | страница 7



.

Миссис Уиздом. Я гляжу, опасности вас не волнуют, капитан.

Рейкл. Такова моя профессия, сударыня. А к опасностям подобного рода я настолько привык, что просто их не замечаю. Едва достигнув совершеннолетия, я объявил войну всем мужьям на свете.

Миссис Уиздом. Скорее, женам.

Рейкл. Что вы, сударыня! В моем представлении жена – это город, а муж – неприятель, который овладел им. Я пытаюсь вытеснить его оттуда, не для того чтобы устроить резню или пустить красного петуха. Выбив противника из крепости, я мирно вступаю в нее. Итак, сударыня, если вы не возражаете, пойдемте в спальню.

Миссис Уиздом. Зачем? Читать «Нравственный долг человека»? Ха-ха-ха!

Рейкл. Ты скоро признаешь, мой ангел, что я неплохо исполняю на деле то, о чем там написано. (Обнимает ее.)

Стук за сценой, она вырывается.

Уиздом (за сценой). Что вы там заперлись вдвоем?

Рейкл. Вдвоем? Черт побери! Так он знает, что я здесь?

Миссис Уиздом. Нет, нет! Спрячьтесь поскорее!

Уиздом. Женка! Мистер Софтли! Вы слышите? Или вы до того доигрались, что заснули?

Миссис Уиздом (открывает дверь). Ах, это вы, моя радость!


Явление двенадцатое

Уиздом, миссис Уиздом.

Уиздом. Не будь мы в столь близком родстве, мне бы не очень понравилось, что вы запираетесь вдвоем. Хм! А где же кузен Софтли?

Миссис Уиздом. Увы, моя радость, сюда явился мой противный племянник и утащил его в таверну.

Уиздом. И ты позволяешь этому парню приходить сюда, зная, что я велел его на порог не пускать?

Миссис Уиздом. Увы, душечка, я не могу запереть двери моего дома перед твоей родней.

Уиздом. Что же ты, однако, делала взаперти?

Миссис Уиздом. Прочла несколько молитв, моя радость. Но эти разбойники нейдут у меня из головы: я ни минуты не чувствую себя в безопасности.

Уиздом (в сторону). Благословен тот час, когда я их выдумал!

Миссис Уиздом. Как хорошо, душечка, что ты так скоро вернулся!

Уиздом. Я ненадолго: спешу в Сити. Мне надо до конца дня поговорить с олдерменом [12] Лонгхорнсом. Жаль, что ушел кузен Софтли: он бы тебя развлек.

Миссис Уиздом. У меня и без него найдется развлечение в спальне.

Уиздом. И прекрасно. Чтение – невинное и весьма поучительное занятие. Я вернусь домой, как только смогу. Твоя спальня заперта, детка? Мне нужно взять оттуда кое-какие бумаги.

Миссис Уиздом (в сторону). Что мне делать? (Громко.) Ах, боже мой, я… я, кажется, потеряла ключ, моя радость.

Уиздом. Тогда придется взломать дверь. Без этих бумаг мне не обойтись. Коли ты не помнишь, куда ты его дела, придется взломать дверь: мне некогда. Сейчас кликну кого-нибудь из слуг.