Марс пробуждается | страница 43
А Рик в это время находился в самом центре подземного лабиринта. И он, и его спутница уже потеряли счет времени, продолжая пробираться по норе жившего много веков назад червя. Они понятия не имели, в какую сторону надо идти, чтобы выбраться на поверхность Марса и, оказываясь на развилках, наугад выбирали свой путь. Их глаза уже устали от кромешной тьмы, руки саднили от постоянного ощупывания стен, а конца путешествию так и не предвиделось.
Внезапно Рик коснулся плеча Майо и прошептал:
— Тише! Слышишь?
Они замерли и прислушались. Звук, раздававшийся у них за спиной, становился все более отчетливым. Сомнения не было: это был шум торопливо бегущей толпы.
— Что будем делать? — поинтересовалась Майо.
— А что нам остается? Только вперед! Сбить их со следа нам не удастся. Все, что у нас есть, — это «Микки», но сдается мне, что против чернецов он бесполезен. Устала?
— Еще не очень. Сил у меня пока достаточно. А что будет, если нас все же поймают?
— Вот поймают, тогда и будем думать об этом, и узнаем на собственной шкуре. А сейчас лучше не рассуждать, а действовать. Пошли!
Они тронулись дальше. Здесь, в норе червя, идти было несколько легче, чем в штреке: пол был довольно гладкий, мусора не попадалось, повороты были скругленными и плавными. Рик уже потерял счет пройденным развилкам и перекресткам, не представлял себе и то, сколько еще им осталось пройти в этом темном лабиринте и чем кончится путь. Но выбора не было: надо идти вперед, так как за ними по следам, ориентируясь на запах, спешила целая свора чернецов.
Однако, как ни торопились беглецы, преследователи сокращали расстояние с каждой минутой.
Наконец Рик пропустил Майо вперед, а сам немного отстал.
Но тут Майо тихо вскрикнула и, судя по звуку, упала. Рик поспешил к ней, под его ногами раздался сухой хруст, и он, споткнувшись, тоже не устоял. Теперь он почувствовал, что рельеф дна норы изменился: казалось, здесь оно состояло из плотно прилегающих друг к другу колец. Далее нора расширялась и уходила вверх.
Тишину нарушил взволнованный голос Майо.
— Тоннель кончился, — задыхаясь, сообщила она. — Рик, мы в тупике!
— Давай сюда, — позвал ее Рик.
Хотя он пропустил девушку вперед, она почему-то оказалась снизу. Рик протянул ей руку и подтянул к себе. Теперь они с трудом, на четвереньках, пробирались по забирающей кверху норе. Но вот голова Рика уперлась во что-то твердое. И этот путь закончился тупиком, хотя на ощупь препятствие было совсем не похоже на горную породу.