Любить - значит верить | страница 28



Какой она была дурочкой! Она не понимала, что брак – это не только лунный свет, страсть и нежные клятвы.

Брук крепче обняла сына. Она теперь вовсе не наивная девочка, поглощенная своей первой любовью. Она несколько циничная двадцатишестилетняя женщина, которой пришлось повзрослеть в одночасье – когда Морган приказал ей прервать беременность. Если она чего-то не узнала о суровой жизни, пока в одиночестве ждала рождения Энди, то познакомилась с этим, работая у Тони. Имея дело с тем классом людей, которые проводят время в ночных клубах, Брук могла не сомневаться в том, что в ней не осталось и следа романтических заблуждений, которые мешали ей в ее прошлых отношениях с семейством Моргана. Теперь она любит одного только Энди, а после двух лет тайного зализывания ран она готова на жестокую борьбу ради своего сына.

– Наверное, отец отдыхает в гостиной. Слова Моргана прервали ее сумбурные мысли. Он завел машину в один из огромных гаражей и быстро вышел, чтобы открыть ей дверцу.

– Давай Энди мне, – предложил он. – Я отнесу его в дом.

– Я справлюсь сама.

Брук инстинктивно прижала малыша к себе.

– Брусчатка на дворе мокрая, ты можешь поскользнуться, – нетерпеливо объяснил Морган. – Чего ты боишься? Я не собираюсь его похитить.

Энди надоело сидеть в сумрачном гараже, и он протянул ручонки к Моргану.

– К папе, – сказал он. – Гулять. Брук заметила, как Морган на секунду стиснул зубы, когда Энди назвал его папой, но ответил он почти совершенно ровным голосом:

– Кажется, Энди слово «дядя» не нравится. Возможно, в свете того, что мы собираемся сказать моему отцу, это даже к лучшему.

– О да! Я не сомневаюсь, что все к лучшему в этом лучшем из миров!

Морган пристально посмотрел на Брук, и она поняла, что он заметил истерическую нотку, снова зазвучавшую в ее словах. Однако он ничего не сказал, а только поудобнее устроил Энди у себя на руке, протянув вторую, чтобы помочь ей выйти из машины.

Брук справилась с желанием оттолкнуть его руку и постаралась как можно быстрее выйти из машины, чтобы его прикосновение не успело заставить ее тело среагировать на него.

– А тебе не следовало бы предупредить отца о моем приезде? – спросила она, идя вместе с Морганом через двор к боковому входу. – Если он болен, то наш неожиданный приезд может ему повредить.

Морган молча искал в кармане ключ. Он поставил Энди на землю, но продолжал крепко держать мальчугана за руку.

– Мой отец знал, что я отправился на твои поиски, – сказал он, когда дверь наконец распахнулась. – И я… позвонил ему… сегодня рано утром, чтобы предупредить о том, что ты приедешь со мной.