Веселая вдовушка | страница 46
Виконта охватил жаркий гнев. Уж, верно, ей не терпится разболтать товаркам, как принц отчитывает его, Гэррэта, будто школяра — и безо всякой, кстати, на то причины!
Словно в ответ на эту скрытую вспышку неприязни графиня обратила бледное лицо к Гэррэту.
Глядя на её чеканные неживые черты, Гэррэт недоумевал, как мог когда-то счесть привлекательным это холодное, бездушное лицо. Затем он припомнил, как графиня пьяной, спотыкающейся походкой шла по тёмному замку, вспомнил великолепные распущенные по плечам золотые локоны. Неужели у неё и в самом деле такие волосы? Или это ему только привиделось?
Виконт намеренно осклабился в нахальной улыбке и с удовольствием отметил, как беспокойно сверкнули глаза графини. Ей повезло родиться женщиной, иначе Гэррэт за подслушивание вызвал бы её на поединок. Что ж, подумал он, будем надеяться, что принц придумает ей надлежащее наказание.
7.
Слушая принца, ошеломлённый Гэррэт не верил собственным ушам, хотя Карл выразил свою волю предельно чётко и ясно.
Рядом раздался придушенный всхлип графини Рейвенволд.
На мгновение показалось, что она сейчас закричит, но женщина сдержалась.
Принц Карл положил брачный договор на стол, который отделял его от свежеиспечённых жениха и невесты.
— Как вы можете убедиться, договор составлен по всем правилам. И его надлежит исполнять.
Гэррэт схватил бумагу в надежде найти в договоре хоть одну неточность — и тогда ему удастся остановить этот абсурд. Несколько раз пробежав глазами текст договора, он убедился, что принц нисколько не шутил — документ составлен по всем правилам бюрократического искусства. Формулировки договора безупречны, и подпись короля выглядит подлинной, так же, как и королевская печать. В документе недоставало только подписей невесты и жениха — простая формальность. Король Карл узаконил этот брак, придав ему форму королевского указа. Но почему? Когда?
С губ графини Рейвенволд сорвался хриплый шёпот:
— Ваше высочество… шутит. Должно быть… такая манера шутить… Ведь этого же не может быть на самом деле!
Сдерживая раздражение, принц Уэльский посмотрел на графиню и холодно произнёс:
— Мы не привыкли шутить такими вещами, мадам.
Его глаза под тяжёлыми веками предостерегающе сузились.
— Однако для вашей же пользы я повторю: ради блага короны, а также ради вашего собственного блага мы решили, что вы должны незамедлительно выйти замуж за виконта Крейтона и сегодня же вечером отбыть в Англию.
В его взгляде читался вызов.