Наша любовь | страница 13
Девушка оглядела терминал. Ей не терпелось поскорее оказаться в относительно уединенном салоне первого класса. Пока еще ее никто не опознал, поскольку Джейн предусмотрительно надела джинсы, мешковатую рубашку, хлопчатобумажную куртку, кудлатый светлый парик и темную шляпу. Однако чем дольше она будет торчать здесь, перед окошечком, тем больше опасность оказаться узнанной.
Регистраторша указала парню на весы, но, вместо того чтобы воспользоваться вежливой подсказкой, этот бестолковый тип наклонился вперед и забормотал что-то, рассеянно похлопывая себя по карманам.
Терпение Джейн иссякло. Обогнув чету учтивых японцев, она подошла к недотепе и хлопнула его по плечу, понижая свой от природы низкий грудной голос еще на пару нот.
– Эй, парень, тебя просят поставить багаж на весы.
– Что? – Тип повернул голову, дернулся всем телом и выпрямился так резко, что едва не выронил свою папку.
Он был моложе, нежели девушке показалось сначала, – примерно ее лет. Чистая, без единой морщины, загорелая оливкового оттенка кожа. Юноша снова отбросил со лба непослушную прядь, открывая взору «вдовий мысик» – волосы, растущие треугольным выступом на лбу. Примета раннего вдовства, как говорят в народе... Резко скошенные брови запятыми изогнулись над внешними уголками темно-карих глаз, придавая выражению узкого лица что-то демоническое. Однако во взгляде не было ничего зловещего. Черные зрачки недоуменно расширились: незнакомец глядел на Джейн чуть ли не с ужасом. Девушка схватила один из его чемоданов и с грохотом водрузила на платформу.
– Она не может оформить документы, не взвесив багаж, – нетерпеливо разъяснила Джейн.
Ее зеленые глаза метали пламя из-под полей шляпы: этот тип даже не подумал последовать ее примеру. Явно замедленная реакция! Он что, отстал в развитии? Или, может быть, просто иностранец и не понимает английского...
Молодой человек откашлялся.
– Гм... я не думал, что для пассажиров первого класса вес имеет значение, – пробормотал он смущенно. Чуть заметный австралийский акцент выдавал в нем уроженца здешних мест.
Раздражение Джейн сменилось насмешливой снисходительностью. Ну, все ясно – типичный маменькин сынок!
– Все равно нужно знать общий вес погруженного багажа, – объяснила она. – Если ты вместе с кальсонами упаковал парочку слонов, за твою эксцентричность расплачиваться будут пассажиры туристского класса: одному-двум придется лететь следующим рейсом.
– Да, да, конечно, – пробормотал он, даже не улыбнувшись.