Ричард Длинные Руки — пфальцграф | страница 16
Я поморщился.
— Леди Беатрисса, вы же понимаете, что Его Величество брякнуло это иносказательно. Мол, сними этот тяжелый груз с моей шеи и пересади на свою.
Я невольно поднял руку и потрогал шею, представив воочию, как она сидит там, свесив голые ноги мне на грудь, сидит тоже голенькая, а то в этих платьях накроет мне голову…
По щеках леди Беатрисса растекся румянец, что-то и она представила, сказала поспешно:
— Неважно, он передал меня вам, как пленницу!
— Вы не пленница, — заверил я и уловил как гримаска неудовольствия мелькнула и тут же пропала на ее лице. — Вы… останетесь королевой в нашем понимании… в смысле, как понимают в наших срединных королевствах: королева царствует, но не управляет. Управлять, леди Беатрисса, буду я.
Ее щеки заалели, ноздри красиво вылепленного носа затрепетали, а сама она посмотрела мне в лицо бешеными глазами.
— Но слуги и вся челядь слушаются только меня!
— Теперь придется слушаться меня, — обронил я.
Она поинтересовалась ядовито:
— И сколько войска ваш король отправляет с вами?
— Это и ваш король, — напомнил я в очередной раз. — А войска со мной будет… достаточно.
— Сколько? — спросила она недоверчиво.
— Достаточно, — ответил я уклончиво. — Утром вы все увидите.
Она надменно вздернула подбородок, в фиолетовых глазах мелькнул гнев.
— Хорошо, сэр Ричард, спокойной ночи. Оставляю вас готовиться к схватке с лучшими воинами Армландии… и всеми их войсками!
Гордо повернувшись, она удалилась мимо группки вельмож, искоса наблюдавших за нами. Двое тут же оторвались от приятелей и поспешно потащились следом. Я стиснул кулаки и заставил себя думать о том, что она меня ненавидит, ненавидит! Вон с каким злорадством сказала, что меня ждет в ее землях…
Но ведь и я ненавижу ее за то, что изломала все мои планы, разбила вдрызг все мои цели, заставила метаться не только между ее замком и дворцом Барбароссы, но и внутри меня, а там такие колдобины, вообще черт ноги сломит!
Намучавшись и выгорев на самом страшном из огней, который внутри всех нас обычно едва тлеет, я поплелся к отведенной к мне комнате. По дороге увидел старшую служанку, которая готовила комнату для знатной пленницы, кивком подозвал.
Она подбежала и с готовностью присела в поклоне.
— Надеюсь, — спросил я строго, — комната для леди Беатриссы наконец-то готова?
Она еще раз присела в поклоне, прощебетала:
— Его Величество изволили велеть не возиться. Вы все равно с утра выезжаете.
— Это Барбаросса так решил? — спросил я.