Темные измерения | страница 3
И тут же пожалел об этом: Соня, его жена, хорошо знала Модели. В свое время они работали в одном отделе и были больше, гораздо больше, чем просто коллегами. Оттопыренные уши Граймса заполыхали, выдавая смущение, граничащее с замешательством. Соня тряхнула пышной копной блестящих золотисто-рыжих волос, но на красивом волевом лице коммандера Веррилл не отразилось никаких эмоций. Она лишь холодно спросила:
— Зачем опять ворошить прошлое, Джон?
— Дорогая, ты знаешь эту историю. Мэйхью знает. Но Кларисса — нет. Ведь нельзя, чтобы один из главных офицеров экспедиции оказался не в курсе дел.
Кларисса Мэйхью пожала плечами.
— Кен может сообщить мне все подробности.
— Все, но не все, — отозвалась Соня. — Придется признать, что мой дражайший супруг всегда знает, что происходит в Приграничье.
— Ну, ты и сама неплохо осведомлена, — пошутил Граймс, разрядив напряжение. Жена ответила ему сдержанной улыбкой.
— За что я люблю Миры Приграничья — так это за то, что здесь случаются самые странные вещи. На Франциско все было совсем иначе… — пробормотала Кларисса. — Продолжай, пожалуйста, Джон.
— Гхм, — отозвался Граймс. — Однако за разговором полезно промочить горло.
Он поднял руку, и в уютную гостиную бесшумно вкатился робот-слуга. Многие из тех, кто мог себе позволить подобную роскошь, предпочитали, чтобы роботы походили на людей, и давали им человеческие имена. Но только не Граймс. «Живое — живому, а мертвое — мертвому», — говорил он. И робота, который явился по его команде, при всем желании было невозможно принять за человека — просто цилиндр на трех колесах с двумя руками-кранами. Он стоял с безучастным видом, пока не услышал новое распоряжение, после чего выдал Граймсу кружку холодного пива. Мэйхью получил скотч из Уэйверли с содовой, а дамы — молоко ригеллианского дракона со льдом.
— Ну что ж, теперь всем есть, что выпить, — Граймс улыбнулся и пригубил из своей кружки.
Из-за шапки душистой пены он рассматривал гостей. Мэйхью — высокий, нескладный, выглядит юным и хрупким, но это впечатление обманчиво. Очаровательная толстушка Кларисса, вся состоящая их округлостей, с густыми каштановыми волосами, ниспадающими до талии. На Франциско, в мире, где она родилась, людей такого типа называли «цветущими». Что ж, она до сих пор вполне соответствует.
— Давай дальше, Джон, — сказала Соня, сделав звучный глоток.
— Хорошо. Все началось, как я уже сказал, с капитана Модели. Будучи превосходным астронавтом, он еще и служил в Разведке…