Торговцы живым товаром | страница 65
Спустя некоторое время после ухода полиции в квартиру зашел Джек и застал Бенни развалившимся в кресле со стаканом и бутылкой виски в руках.
Джек молча уставился на Бенни.
– А мне ты хоть что-нибудь оставил? – наконец спросил он у него.
Бенни нервно вскочил на ноги.
– Я очень рад тебя видеть, – сказал он, сильно пожимая ему руку. – Сейчас я принесу тебе стакан. Джек толкнул его обратно в кресло.
– Сиди уж! Сам возьму.
Вернувшись со стаканом в руке из кухни, он увидел Бенни, наливающего себе очередную порцию виски.
– Эй! Не так быстро! – сказал ему Джек, решительно забирая у него из рук бутылку. – Передохни минутку.
Он плеснул себе в стакан виски и уселся на краешек стола.
– Мне надо с тобой серьезно поговорить. Бенни отрицательно затряс головой.
– Я больше не могу! Копы вытрясли меня до дна.
– Не думай о них больше. У нас с тобой свои заботы. Ты ведь хочешь найти свою жену, не так ли?
– Конечно, хочу!
– Тогда слушай меня внимательно. Ты не имеешь никакого представления о работе полиции, зато я хорошо знаю их методы. Они играют комедию, и им совершенно наплевать, кто убил Мендетту и куда делась твоя жена. Они валяют дурака, задают идиотские вопросы и, в конце концов, бросят это дело. В лучшем случае они попросту забудут о тебе, а в худшем – постараются повесить все это дело на тебя самого.
Бенни сразу же протрезвел.
– Это твои домыслы, – возразил он. – Проводить розыск – их прямая обязанность!
Джек меланхолично улыбнулся.
– Послушай меня, Бенни. Если ты сам ничего не будешь делать, то вряд ли когда-нибудь увидишь свою жену, а может быть, и сам очутишься за решеткой. Я совсем не шучу.
– И что же я, по-твоему, должен делать?
– Сейчас я тебе все объясню. Постарайся понять меня правильно. Тебе известно, каким образом Мендетта делал свои деньги? Ты что-нибудь слышал об этом?
– Я знаю только, что у него их было слишком много. Слышал краем уха, будто он занимался рэкетом, но каким – не имею ни малейшего представления.
– Ну, так я тебе об этом скажу. Он обеспечивал деятельность всех городских борделей. Бенни прикрыл глаза.
– Ты в этом уверен?
– На все сто процентов. – Я не хотел бы зарабатывать деньги таким образом, но ведь бордели тоже нужны, не правда ли?
– Но не такие, какие были у Мендетты. Я слышал, что они полны похищенными девушками. Не хотелось бы мне тебя пугать понапрасну, но может статься, что твоя жена находится сейчас в одном из этих заведений.
Бенни смерил его взглядом с головы до ног. – Что?! – удивленно произнес он. Джек наклонил голову.