Торговцы живым товаром | страница 53



Джек молча раздумывал.

– А если этих девушек шантажируют или терроризируют? – спросил он. – Что вы об этом думаете?

– Я не могу в такое поверить. Это слишком рискованно, – протянул Джонсон, задумчиво покачав головой – Ведь достаточно любой из таких девушек подать жалобу, как сразу же будет проведено расследование и закон защитит их.

– Ну, а если они не в состоянии подать жалобу? – настаивал на своем Джек.

Джонсон сдвинул брови.

– На что такое вы намекаете? – спросил он. – Вам что-нибудь известно?

Джек сделал отрицательный жест.

– Нет, пока мне ничего не известно, – признался он. – Но эти слухи меня заинтересовали. Мне кажется, можно принудить женщину заниматься проституцией, если запугать ее. Может быть я и ошибаюсь, но по всей вероятности в нашем городе происходит именно это. Я говорю это серьезно, Джонсон, и если я что-нибудь подобное обнаружу, вам придется серьезно поработать.

В комнату вошел Бенин Польсон в сопровождении полицейского.

– Этот тип утверждает, что мы забрали к себе его жену, – проговорил с порога полицейский. – Не хотите ли поговорить с ним?

Джонсон бросил неодобрительный взгляд на Бепни.

– Что у вас там случилось? У Бенни был испуганный вид.

– Я – Бенни Польсон. – начал он. – И я хочу повидать свою жену.

Рот Джонсона превратился в тонкую линию.

– Я не понимаю, почему вы для этого пришли к нам. Ее у нас нет.

– Тогда где же она? – растерянно спросил Бенни. – Что все это значит? Бенни начал заметно нервничать.

– Не знаю. Я пришел домой и нашел эту записку. Он передал Джонсону клочок бумаги. Джек выпрямился на своей скамье и с интересом стал наблюдать. Его явно заинтересовал такой оборот дела.

Прочитав записку, Джонсон вернул ее Бенни.

– Прошлой ночью мы никого с такой фамилией не задерживали и не привозили ни в один полицейский участок. Держу пари, что она водит вас за нос.

Бенни рассматривал записку.

– Может быть ее все-таки привезли в какой-нибудь участок, а вы об этом не знаете?

– Хорошо, я сейчас позвоню в ближайший к вашему дому на 47-й улице и узнаю у них.

Джонсон придвинул к себе телефон и набрал номер. Переговорив с кем-то, он положил трубку и обернулся к Бенни Польсону.

– Нет, они тоже об этом ничего не знают. Бенни забеспокоился еще сильнее.

– Что же мне теперь делать? – спросил он.

– Это ваша жена, мистер. – терпеливо сказал Джонсон, которому уже начала надоедать вся эта история. – И вам лучше знать ее местопребывание. Мне ясно, что она вас надула. Возвращайтесь домой, и если это была шутка, то она уже поджидает вас.