Торговцы живым товаром | страница 3
– О чем речь! Я могу туда провести кого угодно. Но хватит разговоров. В путь!
…Когда они подъехали к моргу, Франклин спал. Филипп схватил его под руку и вытащил из машины.
– А что ты собираешься сделать со своим такси? – спросил он шофера.
– Оставлю его тут. Думаю, оно не потребуется здешним обитателям.
Пошатываясь и гомоня, они вошли в помещение морга. Сторож, читавший газету за перегородкой, отделявшей приемный покой от мертвецкой, ошеломленно поднял голову.
– Привет, Джое! – крикнул ему Филипп. – Представляю тебе своих приятелей…
– Что означает этот шум? – строго спросил Джое, откладывая газету в сторону.
– Мы хотим переночевать у тебя, – ухмыльнулся Филипп. – Ты можешь относиться к нам, как к мертвецам.
Джое поднялся. Его полное лицо покраснело от ярости.
– Ты пьян, как портовая шлюха, – прорычал он, обращаясь к Филиппу. Советую вам сейчас же убраться отсюда. Здесь неподходящее место для дурацких шуток.
Шофер двинулся было к двери, но Филипп удержал его.
– Скажи мне, Джое, – вкрадчиво спросил он, – кто была та красивая пичужка, с которой ты веселился вчера вечером? Глаза Джое округлились.
– Что еще за пичужка? Ты меня ни с кем не мог видеть. Филипп прямо-таки расплылся в нахальной ухмылке.
– Не валяй дурака, старик! У этой красотки такая грудь, что можно закачаться, а к ней в придачу такие ножки, что невольно замедляешь шаг, чтобы на них полюбоваться. Черт возьми, Джое, где ты ее подцепил?
Он повернулся к своим компаньонам.
– Вы никогда, готов поклясться, не видели ничего подобного. Когда я думаю, что у этого развратного типа дома сидит бедная жена, а он в это время шатается с такими красотками, говорю вам, – это меня убивает.
Джое открыл дверцу перегородки.
– Ладно, твоя взяла, – устало проговорил он. – Проходите. Все это проклятое вранье и ты, Филипп, сам об этом прекрасно знаешь, но мне не хочется рисковать. Моей старухе доставила бы слишком большое удовольствие такая история.
Филипп победно улыбнулся.
– Пошли, парни! – весело пригласил он.
Таксист и Франклин, следуя за ним, стали спускаться по широкой мраморной лестнице. Когда они оказались внизу, на них пахнул запах тления и формалина. Филипп открыл тяжелую стальную дверь, и запах усилился. Они вошли в просторный зал. После удушающей жары раскаленного города переход в атмосферу морга показался им слишком резким.
– Б-р-р, – поежился Франклин. – Кажется я покрываюсь инеем…
За исключением четырех деревянных скамеек вдоль стен зала виднелись лишь черные дверцы металлических шкафов. – Если не знаешь, то никогда не догадаешься, что в этих шкафах хранят трупы, – сказал Филипп. – Я люблю приходить сюда. Здесь прохладно, а мертвецы меня не волнуют.